Английский - русский
Перевод слова Police-station
Вариант перевода Полицейский участок

Примеры в контексте "Police-station - Полицейский участок"

Все варианты переводов "Police-station":
Примеры: Police-station - Полицейский участок
I'm taking you to either the railway station, or the police station. Я отвезу тебя либо в полицейский участок, либо на вокзал.
I've tried all the big landmarks outside of the park - the police station, the - the - the fleabag motel we're staying in, this bar. Мы проверили все людные места вокруг парка - полицейский участок, мотель- клоповник, где мы остановились, этот бар.
Get yourself to the police station and you ask for DCI Gosforth and you tell him that I sent you. Иди в полицейский участок и спроси детектива Госфорта, и скажи ему, что я тебя послала.
Well, maybe you can call Mr. Finnegan and ask him to come down to the police station. Может быть, можно позвонить мистеру Финнигану и попросить его приехать в полицейский участок?
The next day, establishing shot at the police station На следующий день, полицейский участок.
Now this has been sent to every school, every hospital, every police station in the land. Оно было отправлено в каждую школу, каждую больницу, каждый полицейский участок в стране.
The dog from the tape from the hotel walked into this police station? Собака с записи камер отеля зашла в полицейский участок?
2.4 As to the circumstances of his apprehension, the author states that after his arrest in the early morning of 23 January 1985, he was taken to Oistins Police Station. Что касается обстоятельств задержания, то автор заявляет, что он был арестован рано утром 23 января 1985 года и препровожден в полицейский участок Ойстинса.
You didn't think this was like a real police station, did you? Вы же не думали, что это настоящий полицейский участок?
Since this was not the first incident of beating, Ayesha threatened to go to Mandi Hira Singh police station to report the beating. Поскольку это было не впервые, Айеша пригрозила, что сообщит о побоях в полицейский участок Манди Хира Сингх.
He was initially taken to the police station in Breaza where he was held in the police lock-up for 24 hours. Его сначала доставили в полицейский участок в Брязе, где держали под стражей в течение 24 часов.
He was reportedly beaten by two policemen while being transported to the police station, then forced to stand continuously for one day and beaten with PVC hosepipes. Сообщается, что при перевозке в полицейский участок он был избит двумя полицейскими, затем его заставляли стоять в течение суток и били куском пластиковой водопроводной трубы.
In front of the police station, being in a drunken state, he had thrown himself several times on the ground and had hit his head on the ground. Перед входом в полицейский участок, находясь в алкогольном опьянении, он несколько раз кидался на землю и бился головой о мостовую.
He was said to have been taken to the police station for questioning concerning anti-Government slogans written on the walls of the town, preceding the arrival of President Berisha. Его забрали в полицейский участок, чтобы допросить по поводу антиправительственных лозунгов, появившихся на стенах по всему городу перед приездом президента Бериши.
He was then allegedly struck, handcuffed and taken to the police station of Sector 5, where he continued to be ill-treated until he lost consciousness. Тогда его ударили, надели наручники и отвели в полицейский участок 5-го сектора, где продолжали его истязать, пока он не потерял сознание.
It is alleged that two of the above-mentioned journalists, Tahir Mammadov and Shahbaz Xuduoglu, were arrested by the police, along with Elman Maliyev, who was taken to the police station. Предполагалось, что два вышеупомянутых журналиста, а именно: Тахир Мамадов и Шаблаз Шудруглу были арестованы полицией вместе с Элманом Малиевым, который был доставлен в полицейский участок.
In case of body lesions, she is required to have an examination at the Medical-Legal Institute, often situated in another part of the town, and then to return to the police station with the medical report. В случае нанесения телесных повреждений она должна пройти осмотр в институте судебной медицины, зачастую расположенном в другой части города, а затем вернуться в полицейский участок с медицинским свидетельством.
At the conclusion of the police investigation, the aggressor is summoned to the police station, where his statement is taken and, sometimes, a warning is issued. На конечном этапе полицейского расследования нападавший вызывается в полицейский участок, где он дает показания и иногда ему делается предупреждение о возможной ответственности за содеянное.
Mr. Fazliu, his 16-year-old son and three of his brothers were taken to the police station in Podujevo in a truck carrying some 30 other persons who had been rounded up in the village. Г-н Фазлиу, его 16-летний сын и трое братьев были доставлены на грузовике в полицейский участок в Подуево вместе с 30 другими жителями деревни, которые были задержаны во время облавы.
Such arrests were said to have been made on a widespread basis following an attack on the Halori police station in Rolpa district, reportedly by members of the Samyukta Jana Morch (SJM) and Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN(M)). Эти аресты активизировались после нападения членов организации "Самюкта Яна Морч" (СЯМ) и Коммунистической партии Непала (маоистской) (КПН(М)) на полицейский участок в Халоре в районе Ропа.
Access may be delayed only while these conditions exist and in no case for longer than 36 hours from the time of that person's arrival at the police station. Доступ может быть отсрочен лишь при наличии указанных условий и ни в коем случае не более чем на 36 часов с момента доставки лица в полицейский участок.
The detained persons were allegedly taken to the Villa Nueva police station and interrogated for about an hour and a half concerning an alleged theft at the factory a week earlier. Задержанных доставили в полицейский участок Вилья-Нуэва и допрашивали на протяжении примерно полутора часов по поводу ограбления, имевшего место на этой фабрике неделю назад.
Once the family is ready to leave their home, they need to pass by the local police station and fill in a form stating that they are voluntarily changing their residence. Как только семья готова покинуть свой дом, ее члены должны явиться в местный полицейский участок и заполнить формуляр о добровольной перемене места жительства.
The right to communicate with a lawyer was guaranteed immediately upon arrival at the police station, and no longer, as before, with effect from the initial interrogation. Подвергнутому аресту лицу гарантируется право на встречу с адвокатом сразу по прибытии на полицейский участок, а не как это ранее предусматривалось - в момент проведения начального допроса.
(c) The attack on the Maliana police station compound on 8 September 1999; с) нападение на полицейский участок в Малиане 8 сентября 1999 года;