| It once had eleven malt houses in and around the village, along with a wool and corn store, a police station and other shops. | Некогда в деревне и вокруг неё было 11 вискикурен, шерстяная и кукурузная лавки, а также полицейский участок. |
| If he's moving it into a police station he's got some serious brass in his pocket. | Он свозит деньги... в полицейский участок значит вся верхушка у парня в кармане. |
| We're talking about breaking into a police station. | Мы с вами собираемся проникнуть в полицейский участок |
| On July 14, 1943, he was arrested as a supporter of communism by the Japanese police and detained at the Kamogawa Police Station in Kyoto. | 14 июля 1943 года Юн Дончжу был задержан японской полицией за вольнодумство и отправлен в полицейский участок Камогава в Киото. |
| Let's go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey. | Пойдем в полицейский участок и возьмём оттуда записи по делу Ханны Фрей. |
| That'll soon stink up the whole police station! | От которого скоро провоняет весь полицейский участок. |
| You bring this into the police station? | Ты принёс это в полицейский участок? |
| If you do this here, will it turn the police station into the new Barn? | Если ты сделаешь это здесь, полицейский участок превратится в новый Амбар? |
| Those clearly identified Cuban Mission personnel, including one staff member of high rank, had unjustly been taken to the police station. | Эти сотрудники представительства Кубы, личность которых установлена, в том числе один высокопоставленный сотрудник, были несправедливо доставлены в полицейский участок. |
| According to other sources, in February 1995 three individuals were summoned to the police station in Mitrovica for questioning about participants in a miners' strike. | Согласно другим источникам, в феврале 1995 года трое граждан были вызваны в полицейский участок в Митровице, где их расспрашивали об участниках шахтерской забастовки. |
| [... and DCI Stuart, Bishop Street police station...] | [... и старший детектив-инспектор Стюарт полицейский участок Бишоп-стрит] |
| It's pointing right at this police station. | Она указывает прямо на полицейский участок! |
| Unfortunately, in the course of his transfer to another police station he had become ill, and had been taken to hospital, where he had subsequently died. | К сожалению, во время перевозки в другой полицейский участок он почувствовал недомогание, был доставлен в больницу, где впоследствии скончался. |
| Thank you for yesterday at the police station. | что пришёл вчера в полицейский участок. |
| He is said to have been severely beaten by the arresting soldiers, at the time of arrest and during his transfer to Farafenni police station. | Сообщается, что он подвергался жестоким избиениям как при аресте, так и по дороге в полицейский участок в Фарафенни. |
| Apparently the person was subsequently summoned 12 times to the police station, without any reason being given. | Затем Холиндрариу 12 раз вызывали в полицейский участок, не объясняя причин вызовов. |
| After being led to the police station, Bertrand Egsbaek was said to have had to undress completely and to have been thrown in a cell. | Затем Бертрана Эгсбека привели в полицейский участок, заставили полностью раздеться и бросили в камеру. |
| On 28 August, the Secretary of the Chancery of the Nunciature filed a complaint with the police station in Jaffa. | 28 августа секретарь канцелярии Нунциатуры обратился с заявлением в полицейский участок в Яффе. |
| In his absence, she went to fetch her children, gather clothes and documents and returned to the police station, where she recorded the event. | В его отсутствие она пришла забрать детей, одежду и документы и вернулась в полицейский участок, где сообщила о происшедшем. |
| The first model police station, at Centar Sarajevo, has been identified and is receiving substantial support from IPTF and the Government of the United States of America. | Был обозначен первый образцовый полицейский участок в центре Сараево, который получает существенную поддержку от СМПС и правительства Соединенных Штатов Америки. |
| When Renald Brutus's 60-year-old father, Pierre Brutus, went to visit his son at the police station he was also arrested. | Когда 60-летний отец Ренальда Брутюса, Пьер Брутюс, пришел к своему сыну в полицейский участок, его также арестовали. |
| Two days after the arrests, a group of 30 men attacked the Port-au-Prince police station where the detainees were held. | Через два дня после этих арестов группа численностью 30 человек напала на полицейский участок в Порт-о-Пренсе, где содержались арестованные. |
| He was reportedly taken to the police station, where they beat him and placed a bag over his head. | Он был доставлен в полицейский участок, где его подвергали избиению и надевали на голову мешок. |
| The accommodation used is very often a hotel; however, it can also be a police station or another public building designated for that purpose. | В качестве жилья достаточно часто используется гостиница, однако это может быть также полицейский участок либо другое общественное здание, предназначенное для этой цели. |
| The expert was also pleased to visit a new police station currently under construction as part of the ROLS project. | Он также посетил новый полицейский участок, строящийся в рамках проекта ОПИБ. |