Maybe the police station's on the way. |
Возможно, в полицейский участок по пути. |
A lawyer suspected of violating the Attorney-At-Law Act, was taken forcibly to the police station by a prosecuting investigator and confined illegally in a protection facility of the station. |
Один адвокат, подозревавшийся в нарушении Закона об адвокатах, был насильственно доставлен в полицейский участок следователем прокуратуры и незаконно помещен в камеру предупредительного заключения в участке. |
Having got off the tram at the next stop, the policemen caught the two men, handcuffed them by physical force and took them to the police station. |
Сойдя с трамвая на следующей остановке, полицейские задержали этих двух мужчин, надели на них наручники, применив физическую силу, и доставили их в полицейский участок. |
Intermediate properties usually have a number suffixed A, B, C, etc., much more rarely instead being given a half number, e.g. the old police station at 20 1⁄2 Camberwell Church Street. |
Промежуточные строения, как правило, имеют номер с литерой А, В, С и т. д., но есть несколько с дробным номером, например, старый полицейский участок в 20 1/2 Camberwell Черч-стрит. |
Since... since you made me come down to the Police Station and apologize to everyone, and I realized that there aren't a lot of women there, are there? |
С тех пор, как ты заставила меня прийти в полицейский участок и извиниться перед каждым, и я поняла, что там не так уж и много женщин, не так ли? |