To protect refugees, especially women and children, the Government had established police posts and a police station at refugee camps. |
В целях обеспечения безопасности беженцев, особенно женщин и детей, правительство создало в лагерях беженцев полицейские посты и полицейский участок. |
He was then arrested and taken to the local police station, where he was allegedly beaten with a truncheon, kicked and punched. |
Затем он был арестован и доставлен в местный полицейский участок, где его якобы били дубинкой, ногами и кулаками. |
The Government replied that Brian Douglas had become violent during his arrest and thus had to be restrained en route to Vauxhall police station. |
Правительство ответило, что во время ареста Брайан Дуглас оказал сопротивление, вследствие чего его пришлось усмирять по пути в полицейский участок в Воксхолле. |
A new national police post was opened in Freetown and 45 police officers returned to Masiaka where a police station was also established. |
Во Фритауне открылся новый пост национальной полиции, а в Масиаку, где тоже был создан полицейский участок, вернулось 45 полицейских. |
On 7 January, JEM attacked the Seraf Jidad police station in Western Darfur, forcing Sudanese police personnel to withdraw from the village. |
7 января ДСР совершило нападение на полицейский участок в Сераф-Джидаде в Западном Дарфуре, заставив суданских полицейских уйти из этого населенного пункта. |
Around 2.25 pm he was arrested and brought to the police station from where he was released eight hours later. |
Примерно в 14 час. 25 мин. он был арестован и доставлен в полицейский участок, откуда вышел на свободу через восемь часов. |
The team also visited the police station where it was escorted to the room where the prisoners were being held. |
Кроме того, группа посетила полицейский участок, где ее провели в помещение для содержания под стражей. |
He was blindfolded, but was aware that his kidnappers brought him to the Sutrapur police station in Dhaka. |
Ему завязали глаза, однако он знал, что похитители доставили его в полицейский участок района Сутрапур в Дакке. |
Her husband filed a case at Jonai police station and she was examined at the hospital. |
Ее муж подал жалобу в полицейский участок Джонай, а г-жа Пегу прошла обследование в госпитале. |
Family members filed a complaint with the Rangapara police station and she was admitted to hospital. |
Члены ее семьи подали жалобу в полицейский участок в Рангапаре, а она была отправлена в госпиталь. |
The main city, Hamilton, will also receive a new Magistrates Court and police station, for which $6.3 million was allocated. |
В главном городе - Гамильтоне - появится новый магистратский суд и полицейский участок, на эти цели выделено 6,3 млн. долл. США. |
The forward headquarters of the Mission, to be established in Abéché, will also house the forward logistics base and a police station. |
Передовой штаб Миссии будет развернут в Абеше, где также будет находиться передовая база материально-технического снабжения и полицейский участок. |
UCK attacks a MUP police station near Rogovo; one MUP officer is killed. |
Силы ОАК совершили нападение на полицейский участок СП близ Рогово; убит один сотрудник СП. |
Chen was released from detention but remains under house arrest and was dragged back to the police station on September 2 for unknown reasons. |
Чэнь был освобожден из-под стражи, но остается под домашним арестом, а 2 сентября по неизвестным причинам его опять отвели в полицейский участок. |
On 4 June the police summoned Mr. Lim to the police station and arrested him without a warrant. |
Магазин не был пристегнут к автомату. 4 июня полиция вызвала Лима в полицейский участок и арестовала его без ордера. |
An UNMIK police station, UNMIK vehicles and the Pristina district court were damaged in explosions and other attacks. |
В результате взрывов и других нападений были повреждены полицейский участок МООНК, автотранспортные средства МООНК и приштинский окружной суд. |
Four days later, on 20 July, a district courthouse was hit by a rocket and an UNMIK police station was hit by a hand grenade. |
Через четыре дня, 20 июля, по зданию окружного суда был произведен выстрел ракетой, а в полицейский участок МООНК была брошена ручная граната. |
It was also reported that on his arrival at the police station he was shut in a cell, with his wrists tied, for several hours. |
Сообщается также, что по приезде в полицейский участок он был помещен в камеру, причем его руки были связаны в течение многих часов. |
Police identification parade and transporting to the police station |
Процедура опознания в полиции и перевод в полицейский участок |
He was reportedly taken to a remote police station where he was interrogated without the presence of legal counsel, despite his request that his lawyer attend. |
Сообщается, что его доставили в отдаленный полицейский участок, где он был допрошен в отсутствие адвоката, несмотря на его соответствующую просьбу. |
AMISOM has deployed civil aviation security advisers and mentors at the Mogadishu airport police station, who are providing mentoring and advisory support to the Somalia Police Force. |
АМИСОМ направила в полицейский участок аэропорта Могадишо советников и наставников по вопросам безопасности в области гражданской авиации, которые оказывают наставническую и консультативную поддержку сомалийским полицейским силам. |
When he returned to the police station, he was informed that the author had been taken to Ragama Hospital. |
Когда он вернулся в полицейский участок, ему сообщили, что автора отвезли в больницу в Рагаме. |
He claims that the police arrested him on 20 April 1999 and took him to Gurayan police station. |
Он утверждает, что 20 апреля 1999 года его арестовала полиция и доставила в полицейский участок в Гурайяне. |
According to an UNMIL report, a group of illegal miners surrounded and attacked a police station in Gbarpolu County on 17 August 2007. |
Согласно докладу МООНЛ, 17 августа 2007 года группа нелегальных старателей сначала окружила, а затем напала на полицейский участок в графстве Гбарполу. |
He went to the local (Kalmunai) police station, but, upon arrival, was denied access to his son. |
Он направился в местный полицейский участок (Калмунай), однако по прибытии ему отказали в свидании с сыном. |