| He was taken to Wellawatte police station and questioned about his reasons for being in Colombo and his connections with LTTE. | Его доставили в полицейский участок Веллаватте и допросили о причинах пребывания в Коломбо и связях с ТОТИ. |
| He was reportedly taken to "Gorotdel", but is said to have been taken back to the Sabai region police station every day for further questioning. | По сообщению, он содержался в "Горотделе", однако его ежедневно привозили в полицейский участок района Сабаи для допросов. |
| He was then escorted to the police station at the airport, where he was handed over to some ten foreign agents in civilian clothes and hoods. | Затем его отвели в полицейский участок аэропорта, где передали приблизительно десяти иностранным агентам в штатском с капюшонами на голове. |
| The al-Sajaiyeh police station served as the central station of the police force in that area, and was also occupied by armed Hamas operatives. | Полицейский участок в Эс-Саджайе служил центральным участком полицейских сил в этом районе и тоже был занят вооруженными боевиками ХАМАС. |
| Inaccurate recording of date and time of arrival of persons deprived of liberty by law enforcement agents at a police station or gendarmerie. | Неточное указание даты и времени доставки лиц, задержанных сотрудниками правоохранительных органов, в полицейский участок или отделение жандармерии. |
| One of the men identified himself as Mpofu and told the family members to attend to Banket Police station. | Один из этих мужчин, назвавшийся Мпофу, приказал родственникам явиться в полицейский участок Банкета. |
| Mr. al-Lami was transferred to the police station of the Directorate General of State Security where he supposedly still remains. | Он был доставлен в полицейский участок Главного управления безопасности, где он находится по сей день. |
| e) Transfer to a police station or unit; | е) препровождение в полицейский участок; |
| The police officer brought the young boy to a police station at Gihosha, in Bujumbura Mairie. | Полицейский доставил его в полицейский участок в районе Гихоша в Бужумбуре-Мэри. |
| A newly constructed police station was burned down, while the residences of the Liberian National Police and the house of the city mayor were vandalized during the disturbance. | В ходе беспорядков был сожжен недавно построенный полицейский участок, а штаб-квартира Либерийской национальной полиции и дом мэра города подверглись нападению вандалов. |
| She was not allowed to visit her husband and was "chased" away when she visited the police station to give him food. | Ей не разрешали посетить мужа и "прогоняли", когда она приносила ему еду в полицейский участок. |
| Actually, the Aghia Paraskevi police station is in the same building as the North-East Attica Police Directorate. | Полицейский участок Агиа Параскеви располагается в том же здании, что и управление полиции северо-восточного района Аттики. |
| One possibility is the provision of a "rapid response alarm", connected directly to the local police station. | Один из путей - установка «тревожной кнопки» с прямым выходом на местный полицейский участок. |
| In or around the sixth day, the complainant was transferred to another police station where he suffered similar treatment and remained for three further days. | Приблизительно на шестой день заявитель был переведен в другой полицейский участок, где он страдал от аналогичного обращения и находился еще три дня. |
| In retaliation for the arrest of their comrade, SLM-Minawi members raided a nearby police station and took several police officers hostage. | В отместку за арест своего товарища бойцы из группировки ОДС-Минави совершили налет на ближайший полицейский участок и взяли заложниками нескольких полицейских. |
| On 9 February, at about 2330, the Georgian police station in the village of Mereti was attacked from the Ossetian side. | 9 февраля примерно в 23:30 грузинский полицейский участок в селе Мерети подвергся нападению с осетинской стороны. |
| According to a police officer interviewed by the Mission, the police station was hit by a missile fired from an F-16. | По словам сотрудника полиции, опрошенного Миссией, в полицейский участок попала ракета, выпущенная с истребителя Ф-16. |
| I even went to the police station, but I was afraid that you would assume I was to blame. | Я даже пошла в полицейский участок, но я побоялась, что вы сочтете меня виновной. |
| Am I heading to the police station now? | Вы ведёте меня в полицейский участок? |
| How you doing? ls this really a police station? | Простите, это правда полицейский участок? |
| Do you really want to go to the police station? | Ты что, захотел в полицейский участок? |
| Since then, he has had to report to the police station once a month and to provide information about the whereabouts of the author. | Его обязали являться раз в месяц в полицейский участок и сообщать о местонахождении автора сообщения. |
| He was then taken into custody. On 28 October 1980, he saw L. B. at the police station, giving the above-mentioned officer an order to transfer him to the Montego Bay police station. | После этого он был взят под стражу. 28 октября 1980 года он увидел Л.Б. в полицейском участке, который отдал вышеупомянутому сотруднику приказ перевести его в полицейский участок Монтиго-Бей. |
| 2.4 In the same year, the author and her husband went to the Negombo police station regarding a document concerning one of their vehicles. | 2.4 В том же году автор и ее муж прибыли в полицейский участок Негомбо для решения вопроса с документом, касающимся одного из их автомобилей. |
| With his hands handcuffed behind his back, he was taken by the police to Arkaute central police station. | Полицейские надели ему на руки за спиной наручники и в таком виде повезли его в центральный полицейский участок в Аркауте. |