Oskilko also sent his representative to Poland with an intent to conduct peace talks. |
Кроме того, Оскилко прислал своих представителей в Польшу с целью ведения мирных переговоров. |
The German invasion of Poland found Szyk in Britain where he supervised the publication of the Haggadah and continued to exhibit his works. |
Вторжение Германии в Польшу застало Шика в Британии, где он руководил публикацией Аггады и продолжал выставлять свои работы. |
Though of Polish ancestry, he did not know Polish and never visited Poland. |
Несмотря на свои польские корни, Мазуркевич не знал польского языка и никогда не посещал Польшу. |
From 1878 to 1887 Chełmoński visited Poland, Vienna and Venice. |
С 1878 по 1887 год Хелмоньский посетил Польшу, Вену и Венецию. |
Dissel joined the armed forces shortly before the German Invasion of Poland, and served in a military meteorology unit. |
Он присоединился к вооруженным силам незадолго до вторжения Германии в Польшу, и служил в воинской метеорологической части. |
The railway went from Königsberg in different directions - to Central Germany, Poland, Russian Empire, the Baltic countries. |
Железные дороги шли из Кёнигсберга в разных направлениях - в центральную Германию, Польшу, Россию, Прибалтику. |
During that same period, Mexican direct investment to Poland amounted to approximately $4 million USD. |
Во время того же самого периода, Мексиканские прямые инвестиции в Польшу составили примерно 4 миллионов долларов США. |
I've also heard rumors the Red Army might move Into Poland in the next 24 hours. |
Я также слышала, что Красная армия может ввести войска в Польшу в ближайшие сутки. |
Kazakh nomads fled to China, Ukrainian farmers to Poland. |
Казахские кочевники убегали в Китай, украинские крестьяне в Польшу. |
During John Paul II's 1999 visit to Poland, he stated explicitly his support for EU integration. |
Во время визита Иоанна Павла II в 1999 году в Польшу он четко заявил о своей поддержке европейской интеграции. |
Fear of speculators, of people who want to sell Poland piece-by-piece, are rampant. |
Безудержно растет страх перед спекулянтами, людьми, которые хотят распродать Польшу по частям. |
Many of them, including Czechoslovakia, Hungary, and Poland, were ruled by Communist regimes at the time. |
Многие их них, включая Чехословакию, Венгрию и Польшу, управлялись коммунистическими режимами в то время. |
BERLIN: I learned that the Berlin Wall was falling during an official visit to Poland ten years ago. |
БЕРЛИН: О падении Берлинской Стены я узнал десять лет тому назад в ходе официального визита в Польшу. |
Also in 1993 the Soviet Northern Group of Forces finally left Poland. |
В сентябре 1993 года последние советские военные части покинули Польшу. |
In 1655, Opatów was destroyed in the Swedish invasion of Poland. |
В 1655 город был уничтожен во время шведского вторжения в Польшу. |
He moved to Poland in 1993, and in 2001 became a Polish citizen. |
В 1992 году переехал в Польшу, в 1996 получил польское гражданство. |
The 73rd Infantry participated in the invasion of Poland of 1939 as a reserve division of Army Group North. |
73-я пехотная дивизия участвовала во вторжении в Польшу как резерв группы армий «Север». |
He returned to Poland in 1994. |
В Польшу вернулся в 1994 году. |
Zhou Enlai the premier in the 1950s made two state visits to Poland. |
В 1950-е премьер Госсовета Китая Чжоу Эньлай совершил два государственных визита в Польшу. |
In 1975 Smuda returned to Poland to play for Legia Warsaw. |
В 1975 Смуда вернулся в Польшу, чтобы играть за «Легию». |
Four thousand were granted entry into Poland, but the remaining 8,000 were forced to stay at the border. |
Четыре тысячи депортированных получили разрешение на въезд в Польшу, а остальные были вынуждены оставаться на границе. |
A study tour in Poland in 2001 is being planned, although the Polish authorities are not yet in a position to confirm the invitation. |
На 2001 год запланирована ознакомительная поездка в Польшу, хотя польские власти пока еще не имели возможности подтвердить приглашение. |
Believe that if you want but I think we'll end up in Germany or Poland. |
Думайте что хотите, но я уверен, что нас везут в Германию или Польшу. |
You will be assigning homes to the German officers arriving in Poland. |
Ты будешь распределять дома для немецких офицеров, - прибывающих в Польшу. |
If Germany invades Poland, we're at war. |
Если Германия оккупирует Польшу, мы в состоянии войны. |