Английский - русский
Перевод слова Poland
Вариант перевода Польшу

Примеры в контексте "Poland - Польшу"

Примеры: Poland - Польшу
It was a term of the majority of the contracts that Polservice entered into that the employer would provide return airline tickets for employees returning to Poland after the completion of their assignments. Согласно положениям большинства контрактов, заключенных "Польсервис", заказчик должен был обеспечить авиационными билетами сотрудников, возвращающихся в Польшу после завершения командировок.
2.3 The complainant travelled to Moscow, where he has a brother, and then he continued to Poland, where he got help from smugglers to continue to Hamburg. 2.3 Заявитель уехал в Москву, где у него есть брат, а затем отправился в Польшу, где контрабандисты помогли ему продолжить путь до Гамбурга.
On 5 and 6 May 2014, the President of the Court, Mr. Tomka, visited Poland at the invitation of the Minister for Foreign Affairs, Mr. Radoslaw Sikorski. 5 и 6 мая 2014 года Председатель Суда г-н Томка посетил Польшу по приглашению министра иностранных дел г-на Радослава Сикорского.
The Working Group members from Poland, Austria, France, Germany, Czech Republic, and Denmark reported on the relevant policy developments and important events that were held in 2012. Члены Рабочей группы, представлявшие Польшу, Австрию, Францию, Германию, Чешскую Республику и Данию, сообщили о соответствующих изменениях в осуществляемой политике и важных мероприятиях, проведенных в 2012 году.
He represented Poland at the WTO ministerial session in Hong Kong (2005) and the following negotiating sessions in Geneva (2006 and 2008). Он представлял Польшу на министерском совещании ВТО в Гонконге (2005 год) и на последующих переговорах в Женеве (2006-2008 годы).
He represented Poland at various high level UNIDO meetings (both policy-making organs sessions and global forum events), continuously underlining the role of industry in economic transformation based, among others, on Polish and EU example. Он представлял Польшу на различных совещаниях ЮНИДО высокого уровня (как на сессиях директивных органов, так и на глобальных форумах) и постоянно подчеркивал роль промышленности в экономических преобразованиях, основанных, в частности, на примере Польши и ЕС.
The project is mainly addressed to the citizens of Ukraine, Belarus and Armenia, for whom special hotlines have been launched in their countries of origin, to be used by those interested in coming to Poland for work. Этот проект ориентирован главным образом на граждан Украины, Беларуси и Армении, для которых в странах происхождения были организованы специальные горячие линии, предоставляющие заинтересованным лицам информацию о том, как приехать на работу в Польшу.
In addition, the Meeting designated the following States Parties as Vice-Presidents of the Third Review Conference: Belgium, Costa Rica, Japan, Indonesia, Poland, New Zealand, Austria, Ecuador and Norway. Кроме того, Совещание назначило в качестве заместителей Председателя третьей обзорной Конференции следующие государства-участники: Бельгию, Коста-Рику, Японию, Индонезию, Польшу, Новую Зеландию, Австрию, Эквадор и Норвегию.
They both have casinos in the Czech Republic, Slovakia, Romania, Hungary and now they're starting to expand inward to Bulgaria, Poland, Lithuania. У обоих есть казино в Чехии, Словакии, Румынии, Венгрии, и теперь они начинают проникать в Болгарию, Польшу и Литву.
The council of elders has decided to go to Poland! Мы решили на совете старейшин... Идти на Польшу!
In January 2008, the demonstration run of the first international container block-train took place from Beijing to Hamburg, Germany, through Mongolia, the Russian Federation, Belarus and Poland, with a total transit time of 15 days. В январе 2008 года состоялся демонстрационный пробег первого международного контейнерного маршрутного поезда из Пекина в Гамбург, Германия, через Монголию, Российскую Федерацию, Беларусь и Польшу, причем общее время транзита составило 15 дней.
I encourage the four signatory States which are members of the Conference on Disarmament - Ethiopia, Indonesia, Poland and Ukraine - to take steps to ratify it as early as possible. И я призываю четверку подписавших государств - членов Конференции по разоружению, а именно: Индонезию, Польшу, Украину и Эфиопию - как можно скорее принять меры по ее ратификации.
The author resided in the United States but travelled to Poland several times a year to assist in the running of the business. Хотя автор проживал в Соединенных Штатах, он приезжал в Польшу несколько раз в году для оказания помощи в делах компании.
Actions taken in the Ministry of National Defence were positively evaluated in the report of the Council of Europe Commissioner for Human Rights, who paid a visit to Poland in November 2002. Меры, принятые министром национальной обороны, получили положительную оценку в докладе Комиссара по правам человека Совета Европы, который совершил поездку в Польшу в ноябре 2002 года.
And since you represent Poland, I, too, wish to express to you my sincerest condolences for the tragic accident which took place near Katowice last Saturday. Ну а поскольку вы представляете Польшу, я тоже хочу выразить вам самые искренние соболезнования в связи с трагическим инцидентом, который произошел близ Катовице в минувшую субботу.
Half of them were deprived of Polish nationality, the others were put on the ferry to Ystad, Sweden, with documents that precluded their return to Poland. Половина из них была лишена польского гражданства, другие были посажены на паром в Йстад, Швеция, с документами, запрещающими возвращение в Польшу.
More than 85 % of all products are exported to Austria, Romania, Poland, Bulgaria, Czech Republic, Slovakia, Serbia and Montenegro, Italy, and other countries. Более 85 % своей продукции "Полтавский ГОК" экспортирует в Австрию, Румынию, Польшу, Болгарию, Чехию, Словакию, Сербию и Черногорию, Италию и другие страны.
In April, the UN Committee against Torture (CAT) urged Poland to disclose details of its parliamentary investigation into the presence of secret CIA detention centres in the country. В апреле Комитет ООН против пыток (КПП) призвал Польшу предать огласке информацию о парламентском расследовании по вопросу о существовании тайных тюрем ЦРУ в стране.
He later escaped to Poland before continuing on to England, from where he sailed to America in 1607. Позже он бежал в Польшу, прежде чем вернуться в Англию, откуда он отправился в Америку в 1607 году.
Altogether, between 1201 and 1236, Lithuanians launched at least 22 incursions into Livonia, 14 into Rus, and 4 into Poland. Вообще же, с 1201 по 1236 гг., литовцы организовали не менее 22 вторжений на Ливонию, 14 на Русь и 4 в Польшу.
In December 1936, for example, Nahum Goldmann visited Poland and conferred with the Minister of Foreign Affairs Jozef Beck, but this demarche did little to abate the situation. В декабре 1936 года, например, Наум Гольдман посетил Польшу и совещался с министром иностранных дел Йозефом Беком, но этот демарш мало что сделал, чтобы смягчить ситуацию.
His other visits included Bosnia (which he described as "reminiscent of the Holocaust"), China, Poland, Romania, Russia, Rwanda, and Switzerland. Его другие визиты включали Боснию (которую он называл «напоминающей о Холокосте»), Китай, Польшу, Румынию, Россию, Руанду и Швейцарию.
In the same morning us have left(abandoned) Konstantin and Katazhina - they departed to this day to Poland, and also Sergey (the second conductor). В то же утро нас покинули Константин и Катажина - они улетали в этот день в Польшу, а также Сергей (второй проводник).
The prince, coveting the Polish crown, allied with Sweden and invaded Poland in 1657 despite the Ottoman Porte's prohibition of military action. Князь, претендуя на польскую корону, в союзе со Швецией вторгся в Польшу в 1657 году, несмотря на угрозы со стороны турок.
After Henry XI escaped to Poland both Emperor Rudolf II and Duke George II of Brzeg unsuccessfully tried to convince to King Stefan Bathory to bring him back. После побега Генриха XI в Польшу император Рудольф II Габсбург и князь Георг II Бжегский безуспешно пытались убедить польского короля Стефана Батория выдать беглеца.