We got France, we got Poland, we got a big Swiss bank account. |
Мы взяли Францию, Польшу, у нас есть счет в Швейцарском банке. |
That's why they're threatening to invade Poland, I suppose? |
Я полагаю, именно поэтому они угрожают оккупировать Польшу? |
Seeking to meet those concerns, a group of States, including Poland, have consistently sought to associate the major producers and exporters with the goals of the Convention. |
Стремясь урегулировать эти озабоченности, группа государств, включая Польшу, последовательно пытается приобщить к целям Конвенции крупных производителей и экспортеров. |
It is also my great personal honour and privilege here to represent Poland, one of the newest members of the OECD. |
Для меня лично также большая честь и привилегия представлять здесь Польшу, одного из самых молодых членов ОЭСР. |
In the opinion of WHO experts, Poland can be considered one of the countries with the highest indicators for deaths caused by circulatory system diseases. |
По мнению экспертов ВОЗ, Польшу можно считать одной из стран с наивысшим коэффициентом смертности в результате сердечно-сосудистых заболеваний. |
Several countries, including Colombia, Luxembourg, Norway and Poland, reported on the development of national strategies to collect data on the situation of persons with disabilities. |
Ряд стран, включая Колумбию, Люксембург, Норвегию и Польшу, сообщили о разработке национальных стратегий по сбору данных о положении инвалидов. |
In particular, States Parties have encouraged Finland and Poland to soon join the Convention so that, as a region, Europe might become fully compliant. |
В особенности, государства-участники побуждали Польшу и Финляндию поскорее присоединиться к Конвенции, с тем чтобы Европа могла перейти в режим полного соблюдения как регион. |
In 2011, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations urged Poland to ensure effective application of the legal sanctions for all cases of anti-union discrimination. |
В 2011 году Комитет экспертов МОТ по применению конвенций и рекомендаций настоятельно призвал Польшу обеспечить эффективное применение правовых санкций во всех случаях дискриминации в отношении профсоюзов. |
In this regard, Algeria called upon Poland to alleviate the overcrowding of detention centres and to review the conditions of detention centres so that they conform with minimum international standards. |
В этом контексте Алжир призвал Польшу уменьшить переполненность центров содержания под стражей и проанализировать условия в таких центрах, с тем чтобы они соответствовали минимальным международным стандартам. |
The CoE CHR, following his visit in 2006 in Poland, recommended the authorities to establish an independent body to investigate police misbehaviour. |
КПЧ СЕ14 по итогам своей поездки в Польшу в 2006 году рекомендовал властям этой страны учредить независимый орган для расследования случаев произвола полиции. |
So that's why you accepted the invitation to Poland? |
Поэтому вы приняли приглашение в Польшу? |
Every time she went to the pantry, I thought she was marching on Poland. |
Каждый раз, как она шла в кладовую, мне казалось, она ведет наступление на Польшу. |
Hamsun is to pay damages for having supported the enemy responsible for his actions during the war when the German forces invaded Poland far more important is... |
Гамсун должен оплатить ущерб, понесенный из-за его помощи врагу ответственный за действия во время войны когда немецкие войска вторглись в Польшу гораздо важнее... |
As a child, I crossed Poland on an empty stomach. |
В детстве я всю Польшу пересек без крошки во рту. |
Poland values the work of the special procedures and therefore, in 2001, had issued a standing invitation to all mandate holders to visit the country. |
Польша ценит работу специальных процедур и поэтому в 2001 году направила постоянное приглашение посетить Польшу всем мандатариям. |
And how come you've invaded Poland? |
А что ж вы Польшу захватили? |
In 2007, CEDAW was concerned about the persistence of deep-rooted prejudice and stereotypical attitudes against women and urged Poland to intensify its efforts to overcome those stereotypes. |
В 2007 году КЛДЖ выразил озабоченность в связи с сохранением глубоко укоренившихся предрассудков и стереотипов в отношении женщин и настоятельно призвал Польшу активизировать усилия по преодолению этих стереотипов48. |
Audit of regional operations in Hungary, including visits to Poland, Slovakia and Slovenia |
Ревизия региональной оперативной деятельности в Венгрии, включая поездки в Польшу, Словакию и Словению |
In 1647 he was appointed Spanish ambassador for Northeastern Europe, Denmark and Poland, with responsibility to keep an eye on Sweden. |
В 1647 году он был назначен послом Испании в Копенгагене, его полномочия простирались на всю Северо-Восточную Европу, Данию и Польшу, с обязанностью, наблюдать за политикой Швеции. |
From 1949 to 1958 he lived in the United States, afterwards returning to communist Poland. |
С 1949 по 1958 год жил в США, но затем вернулся в Польшу. |
Leszczyński reigned until 1709, when Russia defeated Sweden in the battle of Poltava, forcing the Swedish army to leave Poland. |
Лещинский правил до 1709 года, пока Россия не нанесла шведам поражение под Полтавой, вынудив шведскую армию покинуть Польшу. |
She was Poland's representative at Miss Universe 2009 and Miss International 2009. |
Она представляла Польшу на конкурсе Мисс Вселенная 2009 и Мисс Интернешнл 2009. |
Hassel served with the 2nd Panzer Division stationed at Eisenach and in 1939 was a tank driver during the invasion of Poland. |
Позднее Хассель служил в танковой дивизии, размещённой в Айзенахе, и в 1939 году был механиком-водителем танка во время вторжения в Польшу. |
In 1998, after North Korea closed its embassy in Finland to save money and prevent defections, Kim was posted to Poland. |
В 1998 году, после того как КНДР закрыла свое посольство в Финляндии, чтобы сэкономить деньги и предотвратить дезертирство, Пхён Иль был отправлен в Польшу. |
While the Sultan was indeed planning an expedition to Poland in 1621, this was to be done with a small contingent. |
Хотя султан действительно планировал поход в Польшу в 1621 году, он собирался совершить его с небольшим контингентом. |