| Estonia commended Poland for implementing the recommendations from its first UPR and encouraged Poland to continue its efforts, particularly in combating domestic violence and human trafficking. | Эстония одобрила выполнение Польшей рекомендаций по первому УПО и призвала Польшу продолжать ее усилия, в частности в области борьбы с насилием в семье и торговлей людьми. |
| "The Rocky Road to Poland" is a song released in 2012 as the official anthem of the Republic of Ireland national soccer team for the 2012 European Championships, held in Poland and Ukraine. | «The Rocky Road to Poland» (с англ. - «Непростая дорога в Польшу») - песня, записанная в преддверии чемпионата Европы по футболу 2012 года, проходившего в Польше и на Украине, в поддержку сборной Ирландии. |
| Ms. Maciejewska (Poland) said that most immigrants in Poland were from other EU countries and came to work in Poland for a limited period. | Г-жа Мациевска (Польша) говорит, что большинство иммигрантов прибыли в Польшу из других стран ЕС и приехали туда на работу на ограниченный период. |
| In 1935, he returned to Poland and worked as a journalist and cameraman for the state-owned Polska Agencja Telegraficzna Film Chronicle (PAT), the most popular newsreel in Poland. | В 1935 году возвратился в Польшу и стал работать журналистом и оператором в отделе «Film Chronicle» телеграфного агентства «Polska Agencja Telegraficzna». |
| On May 4, 1937, he was promoted to Ambassador to Poland and presented his credentials in Warsaw, Poland on June 2, 1937. | 4 мая 1937 г. он был назначен послом в Польшу и вручил верительные грамоты в Варшаве 2 июня 1937 года. |
| Marty also explained how flights to Poland were disguised by using fake flight plans. | Марти также объяснил, каким образом маскировались полеты в Польшу с использованием поддельных полетных документов. |
| Among the countries pursuing a particularly active bilateral cooperation, Austria, Germany and Poland should be mentioned. | Среди стран, особенно активно ведущих двустороннюю деятельность, следует отметить Австрию, Германию и Польшу. |
| We heartily welcome the newest parties - Japan, Niue, Trinidad and Tobago, Estonia, Slovenia and Poland. | Мы искренне приветствуем новых участников: Японию, Ниуэ, Тринидад и Тобаго, Эстонию, Словению и Польшу. |
| He wanted a democratic Poland in a strong and democratic Europe. | Он хотел видеть демократическую Польшу в сильной и демократической Европе. |
| In 1563 prince Kurbsky unexpectedly for all ran to Poland. | В 1563 году князь Курбский неожиданно для всех бежал в Польшу. |
| He feared that if deported to Poland he would be at risk from members of Russian intelligence agents active there. | Он опасался, что в случае депортации в Польшу ему может угрожать опасность со стороны действующих там сотрудников российской разведки. |
| If you love mountains, you absolutely must come to Poland. | Тот, кто любит горы, должен непременно приехать в Польшу. |
| As commander of the II Army Corps, Strauß participated in the German Invasion of Poland. | В качестве командующего второго армейского корпуса, Штраус принимал участие в немецком вторжении в Польшу. |
| Several times Rákóczi asked for help from Poland and endeavored to recruit more Polish soldiers. | Несколько раз Ракоци просил о помощи Польшу и пытался набрать больше польских солдат. |
| After World War II, ferry services to Poland and to the Danish island of Bornholm were opened. | После Второй мировой войны была открыта паромная переправа в Польшу и на датский остров Борнхольм. |
| Iron Front: Liberation 1944 is set in Southern Poland during Soviet summer offensive. | В Iron Front: Liberation 1944 действия происходят во время летнего наступления советскиx войск на Юго-Восточную Польшу. |
| In his will, he divided Poland between his sons. | В своем завещании он разделил Польшу между своими сыновьями. |
| This was only a prelude to an even larger series of strikes that rocked Poland over next year. | Это было только прелюдией к еще большему числу стачек, которые потрясли Польшу в следующем году. |
| The largest share of currently ~ 40,000 active users is from Germany and Poland. | В настоящее время большая часть, около 40.000, активных пользователей приходится на Германию и Польшу. |
| Willimowski's appearances for Poland include two performances that were both historic and memorable. | Выступления Вилимовского за Польшу включают в себя два матча, которые были одновременно историческими и памятными. |
| In 1985 his family moved back to Poland. | В 1985 его семья вернулась в Польшу. |
| He made several professional trips to Poland, Germany, Italy, Nepal and to India. | Совершил несколько профессиональных поездок в Польшу, Германию, Италию, Непал и Индию. |
| Upon leaving Poland, Andrew and Levente settled in Kiev. | Покинув Польшу, Андраш и Левенте поселились в Киеве. |
| After the war he travelled to Brussels and Paris, returning to Poland in 1946. | После войны жил в Брюсселе и Париже, вернулся в Польшу в 1946 году. |
| He was extradited to Poland in 1946 to stand trial in Kraków. | В качестве пленника был доставлен в 1946 году в Польшу, чтобы предстать перед судом в Кракове. |