| Look, can I just finish making this point? | Послушайте, могу ли я все же закончить мысль? | 
| Get to the point, Fred. | ќзвучь свою мысль, 'ред. | 
| Or his wife or other family or his more mature friends, but interesting point. | Или его жене, другим членам семьи, или его более зрелым друзьям, но мысль интересная. | 
| Mr. Freeman (United Kingdom): I think the representative of the Netherlands made my point, so I need not delay the Committee. | Г-н Фримен (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я думаю, что представитель Нидерландов уже высказал мою мысль; поэтому у меня нет необходимости отнимать время у Комитета. | 
| Am I correct in assuming there's a point coming? | Я правильно думаю, тут есть какая-то мысль? | 
| The point at which I want to arrive it is that you must be safe in its homes, to have essential beliefs. | Мысль, которую я хочу до вас донести, это то, что вы должны быть уверены что в своих домах вы придерживаетесь ряда ключевых убеждений. | 
| Has Dr. Hibbert made his point? | Доктор Хибберт сумел донести свою мысль? | 
| But I suppose my real point here is: | Но моя главная мысль вот в чем: | 
| Okay. I think... I think I proved my point. | Ладно, думаю... думаю я донесла свою мысль. | 
| It is therefore all the more puzzling why paragraph 3 expresses this simple point in such an obscure, convoluted and indeed misleading way. | Поэтому весьма странно, что пункт З выражает эту простую мысль столь туманно, сложно и, по сути, уводит в сторону. | 
| In closing, let me emphasize my fundamental point: the credibility of the authority exercised by Governments and by the United Nations. | В заключение позвольте мне подчеркнуть основную мысль, которую я хотел бы выразить: доверие к власти правительств и Организации Объединенных Наций. | 
| The access of environmental firms to venture capital is a good illustration of this point that provides some interesting insights into a major problem of technology finance. | Доступ экологических фирм к спекулятивному капиталу наглядно иллюстрирует эту мысль и позволяет сделать ряд любопытных выводов об одной из важнейших проблем финансирования технологий. | 
| Mr. RECHETOV said that the essential point was made in the first sentence; the second sentence, which was somewhat speculative, should be deleted. | Г-н РЕШЕТОВ говорит, что основная мысль заключена в первом предложении; следует опустить второе, несколько абстрактное, предложение. | 
| The same point was made by other non-governmental organizations, including in a joint letter to the President of the Economic and Social Council dated 22 July 2002. | Аналогичная мысль была высказана другими неправительственными организациями, в том числе в совместном письме Председателю Экономического и Социального Совета от 22 июля 2002 года. | 
| Whenever the opportunity arises, the Netherlands wishes to stress the point that political commitment, on both the national and international levels, is equally essential. | При любой возможности Нидерланды стремятся подчеркнуть мысль о том, что политическая приверженность как на национальном, так и на международном уровнях имеет одинаково важное значение. | 
| The point was made that while the provision was, in a sense, obvious and superfluous, it could nonetheless be included for the sake of clarity. | Прозвучала мысль о том, что хотя оно и является в общем-то очевидным и излишним, его все же можно включить для целей обеспечения ясности. | 
| There was no thought of abandoning ship at that point? | К.А.: Была ли мысль бросить все на этом этапе? | 
| I thought the point about bank holidays is that they're supposed to be shut. | Я всегда думала, что основная мысль нерабочих дней в том, что они нерабочие. | 
| I'm not sure that's what they're after, but I do take your point. | Не уверен, что они этого добиваются, но мысль ясна. | 
| No, I was trying to make a point, I guess. | Нет. Кажется, я пытался донести до тебя кое-какую мысль. | 
| The point was further made that NGOs could achieve more in terms of advocacy and protection by working together and cooperating and sharing information. | Далее была высказана мысль о том, что НПО могли бы достичь большего в вопросах защиты интересов перемещенных лиц путем совместной работы, сотрудничества и обмена имеющейся информацией. | 
| This point was echoed by UNMIK, which believed that integration by the communities into the institutions of provisional self-government would help create the preconditions for return. | Эту мысль также поддерживает МООНК, которая считает, что интеграция общин в институты временного самоуправления будет содействовать созданию предварительных условий для возвращения. | 
| I am not sure whether I should mention it, but I would like to make one point in connection with it. | Я не уверен, следует ли мне о нем упоминать, но мне хотелось бы высказать одну мысль в связи с ним. | 
| Another point made was on the need to clarify the difference between the categories "industrial" and "production" waste. | Была также высказана мысль о необходимости уточнить, чем отличаются друг от друга понятия "промышленных" и "производственных" отходов. | 
| He illustrated his point by referring to the situation with the off-shore wind turbines, related particular technological constraints and their impact on rate settings. | Он проиллюстрировал эту мысль на примере ситуации с морскими ветровыми турбинами, в частности технологических ограничений и их влияния на регулирование тарифов. |