The larger point I'm trying to make is this. |
Более важная мысль состоит в следующем. |
But I think Mr. Kimbrough makes a good point. |
Но мне кажется, что мистер Кимбро высказал хорошую мысль. |
Good point. I can do that. |
Хорошая мысль, это я могу. |
This simple point has been obscured by the use of deliberately opaque language. |
Эта простая мысль была сознательно запутана использованием непонятного языка. |
All right, you made your point. |
Ладно, ты донёс свою мысль. |
That's the other point that they're trying to make here. |
Это еще одна мысль, которую они пытаются донести. |
So I hope I made the point: balancing exploration and exploitation has a huge payoff. |
Итак, надеюсь что я донёс мысль: умение балансировать исследование нового и использование имеющегося даёт огромную отдачу. |
We trust that the point has already been made. |
Я думаю, что главная мысль уже понятна. |
Finally, I would like to make one very brief point. |
И наконец, я хотел бы высказать одну очень краткую мысль. |
Let me make one point very clear. |
Позвольте мне очень четко разъяснить одну мысль. |
With regard to article 103, he endorsed the point made by the representative of Syria concerning the final phrase. |
По статье 103 он поддерживает мысль, высказанную представителем Сирии относительно заключительной фразы. |
An example may clarify this point. |
Эту мысль можно пояснить на примере. |
That is the simple point that we are trying to make. |
Вот та простая мысль, которую мы пытаемся довести до Вас. |
Our point was clear: the voice of Serbia must be respected. |
Наша мысль ясна: с мнением Сербии необходимо считаться. |
He also made an interesting point that it is about time that we saw ourselves differently. |
Он также высказал интересную мысль о том, что с течением времени мы воспринимали друг на друга по-разному. |
In order to emphasize my point, I have provided some data on the last page of my written statement. |
Для того чтобы подчеркнуть эту мысль, на последней странице моего письменного заявления я предоставил некоторую информацию. |
This point is underscored by the Secretary-General in his report. |
Эта мысль выделена в докладе Генерального секретаря. |
The Secretary-General's various reports are enlightening on that point. |
Генеральный секретарь в своих различных докладах подчеркивал эту мысль. |
Well, it's not her job to point them in his direction. |
Но она не вправе наводить их на эту мысль. |
You frighten me, but... good point. |
Ты меня пугаешь, но... мысль правильная. |
This is a very important point for me to get across. |
Для меня очень важно донести эту мысль. |
It is important to reiterate that point in any poverty eradication programme. |
Эту мысль важно постоянно подчеркивать в любой программе по искоренению нищеты. |
So here is my point: Not investing in refugees is a huge missed opportunity. |
Моя мысль заключается вот в чём: Не инвестировать в беженцев - огромная упущенная возможность. |
Think I made my point, Your Honor. |
Думаю, мысль я донесла, ваша честь. |
Actually, Frank does bring up a good point. |
Вообще-то, Фрэнк высказал разумную мысль. |