Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Мысль

Примеры в контексте "Point - Мысль"

Примеры: Point - Мысль
And I'm going to try to argue only one point today: that universal access to all knowledge is within our grasp. И сегодня я попытаюсь аргументировать только одну мысль: в наших силах организовать всеобщий доступ ко всем знаниям.
And if I can get you to learn one thing today, one take-home point, it wouId be this. Сегодня я вдолблю вам в головы одну важную мысль - слушайте меня.
You've made your point. Ты основную мысль высказал.
You don't say much, but you get your point across. Ты говоришь немного, но излагаешь мысль по существу.
At one point during the second act, I started to choke on a mint and thought about not fighting it. Во время второго акта я поперхнулся леденцом и у меня мелькнула мысль не откашливаться.
I understand your point, but there's no way that I get just rolled-over on this. Я понимаю твою мысль, но я никак не могу всё просто свернуть.
We believe that "when Eritrea was first federated with Ethiopia" would better explain the point made in that regard. Мы считаем, что эту мысль лучше выразить следующими словами: "когда Эритрея вначале была федеративно объединена с Эфиопией".
In that connection, the point was made that an exporter can easily claim full functionality or reparability of a used piece of equipment. В этой связи была высказана мысль о том, что экспортер может с легкостью заявить о полной функциональности или ремонтопригодности того или иного бывшего в употреблении технического изделия.
Until the Thai government grasps this simple point, young men like those I met in Yala will still be recruited into militant activity. До тех пор пока правительство Таиланда не поймет данную простую мысль, юноши, подобные тем, которых я встретил в провинции Йала, будут по-прежнему вступать в повстанческие группировки.
Saint Augustine made exactly the same point. В точности эту мысль выражал и Блаженный Августин, говоря, что «Священное Писание
DH: Yes. Now that's a very, very good point. ДХ: Да. Это отличная мысль.
The second point concerns the proposal made by the representative of Armenia. I think that it has been amended in the course of our discussions over the past hour. Вторая мысль касается предложения, сделанного представителем Армении. По-моему, мы поправили это в ходе дискуссии последнего часа.
Reiterating a point made by the Secretary General of UNCTAD during the opening, the representatives of some regional groups and delegations emphasized the importance of including STI as part of the post-2015 development agenda. Поддерживая мысль, высказанную Генеральным секретарем ЮНКТАД в его вступительном слове, представители некоторых региональных групп и делегаций подчеркнули важность интеграции НТИ в повестку дня развития на период после 2015 года.
So since I tell stories, let me look back on the lives of two of the presidents I've studied to illustrate this point - Abraham Lincoln and Lyndon Johnson. Поскольку я рассказываю истории, позвольте мне вспомнить о двух президентах, чьи биографии я изучала, чтобы раскрыть эту мысль: Аврааме Линкольне и Линдоне Джонсоне.
But there's a very serious point, and I think that in the headlong dash of daily life, we often lose sight of the damage that this roadrunner form of living does to us. Но я хочу подчеркнуть одну очень серьезную мысль в ежедневной суматохе мы совершенно теряем из виду насколько весь этот бег по жизни в действительности вредит нам.
When Salvador Luria, my university microbiology professor, received the 1969 Nobel Prize in Physiology or Medicine, he made the point eloquently, sending a humorous cartoon to all who had congratulated him on the award. Когда Сальвадор Луриа, мой университетский профессор микробиологии, получил в 1969 году Нобелевскую премию по медицине, он очень ярко выразил эту мысль, отправив шутливую карикатуру всем, кто его поздравлял с наградой.
My point is why can't you use your knowledge to fashion some kind of safety precaution for young BA right here, so that, while he's in the Speed Force, he doesn't get lost. Моя мысль - это почему вы не можете использовать свои знания, чтобы прямо здесь создать своего рода меры предосторожности для молодого Б.А., чтоб, пока он в Спидфорсе, он не заблудился.
The point was made that States that reported appeared to be at a disadvantage in comparison to non-reporting States, because the former had to face public questioning by the treaty bodies regarding implementation of their obligations. Была высказана мысль о том, что государства, представляющие доклады, находятся в невыгодном положении по сравнению с теми государствами, которые их не представляют, поскольку первым приходится публично отвечать на вопросы договорных органов о выполнении ими своих обязательств.
My point being that, alas, I find myself harbouring a perhaps rather controversial opinion regarding the long deceased Claude. Моя мысль заключается в том, что я поймал себя на еще более спорном мнении, глядя на работы давно покойного Клода.
Criticism of Modern Crisis Theories marked a turning point in her anticipation of a permanent crisis of capitalism, because of the variation growing between consumption and production. Вторая книга Мошковской знаменует собой поворотный момент в её образе мышления, и все наталкивает на мысль, что она предсказывает грядущее появление постоянного кризиса капитализма ввиду возрастающего разрыва между потреблением и производством.
This was an expression of the sentiment often voiced among us that our dilemma is our collective responsibility, and that there is no point in apportioning blame. В этой фразе находит отражение часто высказываемая мысль о том, что мучающая нас дилемма упирается в коллективную ответственность, так что нам нет смысла делить вину.
My final point is to echo the sentiment expressed by other speakers who have called for follow-up actions to match the fine words we have heard during this meeting. В заключение я хотел бы повторить мысль, уже высказанную другими ораторами, призвавшими к последующим действиям, соответствующим тем прекрасным словам, которые мы слышали в ходе этого заседания.
We remember in particular the recent devastating earthquake in Pakistan, emphasizing the point made by the Secretary-General in his report (A/60/432) that the need for effective humanitarian assistance has increased dramatically. В этой связи мы вспоминаем, в частности, произошедшее недавно разрушительное землетрясение в Пакистане, которое еще раз напомнило выраженную в докладе Генерального секретаря (А/60/432) мысль о том, что в настоящее время необходимость оказания эффективной гуманитарной помощи резко возросла.
Ms. Lomnicka expressed support for the point made by the representative of Canada, but proposed replacing "is effected" in article 8 by "is received", an amendment which also reflected a common-law rule. Г-жа Ломницка поддерживает мысль, высказанную представителем Канады, но предлагает в статье 8 заменить слово "осуществляется" словом "принимается", поскольу такая поправка отражает также норму общего права.
But there's a very serious point, and I think that in the headlong dash of daily life, we often lose sight of the damage that this roadrunner form of living does to us. Но я хочу подчеркнуть одну очень серьезную мысль в ежедневной суматохе мы совершенно теряем из виду насколько весь этот бег по жизни в действительности вредит нам.