| Well, Jane's more of the planning type. | Джейн любит все планировать. |
| But Mom loves planning. | Но ма обожает планировать. |
| It's time to start planning your future. | Время начать планировать ваше будущее. |
| But relationships need planning. | Но отношения нужно планировать. |
| It's never too early to start planning. | Всегда лучше планировать заранее. |
| We have to start planning now. | Нам нужно начать планировать. |
| Enhanced Earth observations will also assist international relief organizations in planning more effectively for famines. | Расширенные наблюдения Земли также помогут международным организациям, занятым оказанием помощи, эффективнее планировать свои действия на случай голода. |
| The funding situation of those activities has so far been ad hoc and unpredictable, making proper planning of further activities a challenge. | Финансирование этих мероприятий пока является несистематическим и непредсказуемым, что не позволяет должным образом планировать дальнейшие мероприятия. |
| Perspective management techniques allow to planning work, to control status, to inform all developers throughout the project lifecycle. | Перспективные методы управления позволяют планировать работы, отслеживать состояние, осуществлять контроль и своевременное информирование всех участников разработки на протяжении всего жизненного цикла проекта. |
| Namely, the skills of unity, planning, and maintaining nonviolent discipline. | Однако, как указывают последние события, ваши умения, включая способность объединяться, планировать, и придерживаться строгой ненасильственной борьбы, гораздо важнее любых условий. |
| Detailed seafloor mapping and co-location of major faunal groups will allow good planning for the future in resource exploitation and the conservation of biodiversity. | Детальное картирование морского дна и координатная привязка основных групп фауны дадут в будущем возможность вдумчиво планировать разработку ресурсов, добиваясь сохранения биоразнообразия. |
| Choose now the Car you desire and start planning your prefered itinerary! | Выберите ваш предпочтённый автомобиль и начните планировать ваши каникулы! |
| Yes, and we've since embarked on hour one hundred millionth of planning the special Doose reunion. | Да, и мы час назад начали планировать воссоединение Дози. |
| There is a need for joint planning of agriculture infrastructure, such as irrigation schemes, and other infrastructure such as roads, that are a complement to agricultural production. | Сельскохозяйственную инфраструктуру необходимо планировать в комплексе, т.е. параллельно с ирригационными сооружениями и другими объектами инфраструктуры, которые служат дополнением к сельскохозяйственному производству. |
| Definitions of, and planning support for, eco-towns, or sustainable residential areas, should be established. | 7.1.3 Необходимо разработать определения экогородов и устойчивых жилых районов, а также планировать их поддержку. |
| If EJ is in fact a real person and they were in this together, he could still be planning to carry out the attack on the school. | Если ИДжей реален и они вместе это затевали, то он до сих пор может планировать нападение на школу. |
| There is no point in contingency planning, however, if the resources to do something about it are not available. | Однако нет смысла планировать действия на случай чрезвычайных ситуаций, если нет ресурсов, необходимых для практического реагирования на такие ситуации. |
| I need to study before planning my set for the Goldstein's dubstep bris. | Мне нужно учиться, пока я не начал планировать свой плэйлист для фестиваля дабстепа. |
| The results of the study would be shared with different government bureaux, departments and non-governmental organisations to facilitate planning and re-targeting services in various areas when necessary. | Результаты исследования будут доведены до сведения различных правительственных учреждений, департаментов и неправительственных организаций и помогут целенаправленно планировать соответствующую деятельность и в случае необходимости перестраивать схемы предоставления услуг в различных областях. |
| This unique service allows you to leave your worries behind and truly relax without any obstruction of planning or provisioning whilst you are aboard. | Благодаря такому выбору вам не придется ни о чем заботиться, вы просто полностью расслабитесь в течение плавания, предоставляя другим планировать вместо вас и закупать все необходимое. |
| I mean, if we're planning on spending the rest of our lives together... | То есть, мы же собираемся планировать расходы и... |
| By giving basic knowledge in planning design, the program also intends to help participants to be prepared to design and conduct qualitative and quantitative research. | Предоставляя фундаментальные знания по основным типам планирования, данный курс также должен помочь участникам планировать и проводить количественные и качественные исследования. |
| There was a need for succession planning to ensure that the resulting vacancies would be filled in a timely manner and that experienced senior revisers would be available to train new staff. | Необходимо планировать замещение кадров для обеспечения своевременного заполнения открывающихся вакансий и наличия опытных старших редакторов для обучения новых сотрудников. |
| This will give some planning reliability for manufacturers. | Это позволит предприятиям-изготовителям лучше планировать свою деятельность. |
| There is, therefore, the need to avoid confusion and emergency service planning might be developed even during the construction of the tunnel phase. | Поэтому необходимо избежать возникновения путаницы, и работу аварийно-спасательной службы следует планировать уже на стадии строительства туннеля. |