The following projects are planned or are under way: |
В настоящее время планируются или уже осуществляются следующие проекты: |
The following activities are planned in the course of the project: |
В контексте этого проекта планируются следующие мероприятия: |
Reconstruction of intersections in the existing motor ways, or grade separation, is planned. |
Планируются реконструкция пересечений существующих автомобильных дорог и строительство многоуровневых пересечений дорог. |
Furthermore, some form of fact-finding investigations could be initiated in order to ascertain the measures being taken currently and those being planned by Governments. |
Кроме того, можно было бы провести ряд мероприятий по сбору сведений с целью определения тех мер, которые принимаются правительствами в настоящее время и планируются к принятию в будущем. |
Further ongoing or planned activities are: developing standardised and operational methods of forest mapping; forest monitoring and forest modelling. |
Кроме того, в настоящее время осуществляются или планируются следующие мероприятия: разработка стандартных и оперативных методов составления карт лесов; мониторинг лесов и моделирование в области лесного хозяйства. |
Viewed as a strategic resource but also a public good, water resources have tended to be centrally planned and protected from market forces. |
Рассматриваемые через призму как стратегических ресурсов, так и общественных благ водные ресурсы, как правило, планируются в центральном порядке и ограждаются от действия рыночных сил. |
Some provision of current laws, to which no changes are planned, establish a legal status of foreigners different to that of Icelandic nationals. |
Положения некоторых законов, которые не планируются менять, предусматривают для иностранцев правовой статус, отличный от правового статуса граждан. |
Several initiatives at the regional level have taken place or are planned for the near future in connection with improving the readiness to implement the Convention to Combat Desertification. |
Выдвинуты или планируются на ближайшее будущее несколько инициатив на региональном уровне в связи с повышением готовности к осуществлению Конвенции по борьбе с опустыниванием. |
In practice, UNOG's overhead cost is planned at 5 per cent of the total project budget of the Regional Office. |
Накладные расходы ЮНОГ, связанные с таким обслуживанием, планируются из расчета 5 процентов от общего объема расходов по проектам этого регионального отделения. |
The Network carried out a mission to Ethiopia and Eritrea in October and further missions are planned. |
Сеть организовала поездки в Эфиопию и Эритрею в октябре, и в настоящее время планируются новые поездки. |
In each case, a variety of different kinds of actions are planned by the organizations of the system individually and collaboratively. |
В каждом случае многочисленные разнообразные мероприятия планируются организациями системы Организации Объединенных Наций либо на индивидуальной основе, либо совместно. |
Expenditure on credits under the Public Investment Programme financed from external sources is planned to amount to 4 % of GDP per annum. |
В течение 2006-2008 годов расходы на кредитные средства Программы государственных инвестиций, финансируемые из внешних источников, планируются в объеме 4% от ВВП в год. |
Several steps are being taken or being planned carefully: |
Принимаются или тщательно планируются определенные меры: |
No other concrete measures have been implemented, or are planned, to modify or change the social and cultural patterns of conduct of men and women. |
Не осуществляются и не планируются к осуществлению какие-либо другие конкретные меры, направленные на изменение или преобразование социально-культурных аспектов поведения мужчин и женщин. |
Around three quarters of policies and measures in the LUCF sector have been implemented, and; the rest are adopted or planned. |
Примерно три четверти видов политики и мер в секторе ИЗЛХ уже реализуются на практике, а остальные либо утверждены, либо планируются. |
New coal liquefaction plants have gone on stream in China and are planned in Australia and the United States of America. |
Введены в эксплуатацию новые заводы по сжижению угля в Китае и планируются к вводу в Австралии и Соединенных Штатах Америки. |
New initiatives are planned to prevent drug abuse in the workplace, building on best practices developed earlier in the region. |
Планируются новые инициативы в области предупреждения злоупотребления наркотиками на рабочих местах на основе ранее разработанной в этом регионе наилучшей практики. |
The following thematic evaluation activities are planned during the period of the MTSP: |
На период, охватываемый СССП, планируются следующие тематические мероприятия по оценке: |
Although much good use is made of Australia's health data, more could be done and is being planned. |
Хотя данные по вопросам здравоохранения Австралии используются широко и эффективно, имеются возможности для дальнейшего прогресса, и соответствующие мероприятия планируются. |
It would also be interesting to know whether any human rights education was planned for political representatives, especially the Island Women's Committees. |
Было бы также интересно знать, планируются ли для политических представителей, особенно для комитетов островных женщин, курсы просвещения в области прав человека. |
Based on the work of the first phase of the project, new activities are being planned and carried out with funds from EU. |
С учетом работы, проделанной в ходе первого этапа проекта, планируются новые мероприятия, которые осуществляются за счет средств ЕС. |
In the sphere of the Urban Transport research programme, the following studies are planned for 2001: |
В рамках программы исследований в области городского транспорта в 2001 году планируются следующие исследования: |
Further assessments are planned for the Eastern Caspian and Amu Darya water basins in Central Asia and the frozen conflict zones in the Southern Caucasus. |
Дальнейшие оценки планируются для водных бассейнов Восточного Каспия и Амударьи в Центральной Азии, а также замороженных зон конфликтов на Южном Кавказе. |
In addition, UNDP is currently conducting a management training course for senior mine action officials, and further courses are planned. |
Вдобавок, в настоящее время ПРООН проводит курсы управленческой подготовки для ответственных сотрудников по противоминной деятельности, и планируются последующие курсы. |
The following further rail transport safety improvements have been made or are planned: |
Осуществлены или планируются следующие меры по повышению безопасности на железных дорогах: |