Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируются

Примеры в контексте "Planned - Планируются"

Примеры: Planned - Планируются
The following projects are planned or are under way: В настоящее время планируются или уже осуществляются следующие проекты:
The following activities are planned in the course of the project: В контексте этого проекта планируются следующие мероприятия:
Reconstruction of intersections in the existing motor ways, or grade separation, is planned. Планируются реконструкция пересечений существующих автомобильных дорог и строительство многоуровневых пересечений дорог.
Furthermore, some form of fact-finding investigations could be initiated in order to ascertain the measures being taken currently and those being planned by Governments. Кроме того, можно было бы провести ряд мероприятий по сбору сведений с целью определения тех мер, которые принимаются правительствами в настоящее время и планируются к принятию в будущем.
Further ongoing or planned activities are: developing standardised and operational methods of forest mapping; forest monitoring and forest modelling. Кроме того, в настоящее время осуществляются или планируются следующие мероприятия: разработка стандартных и оперативных методов составления карт лесов; мониторинг лесов и моделирование в области лесного хозяйства.
Viewed as a strategic resource but also a public good, water resources have tended to be centrally planned and protected from market forces. Рассматриваемые через призму как стратегических ресурсов, так и общественных благ водные ресурсы, как правило, планируются в центральном порядке и ограждаются от действия рыночных сил.
Some provision of current laws, to which no changes are planned, establish a legal status of foreigners different to that of Icelandic nationals. Положения некоторых законов, которые не планируются менять, предусматривают для иностранцев правовой статус, отличный от правового статуса граждан.
Several initiatives at the regional level have taken place or are planned for the near future in connection with improving the readiness to implement the Convention to Combat Desertification. Выдвинуты или планируются на ближайшее будущее несколько инициатив на региональном уровне в связи с повышением готовности к осуществлению Конвенции по борьбе с опустыниванием.
In practice, UNOG's overhead cost is planned at 5 per cent of the total project budget of the Regional Office. Накладные расходы ЮНОГ, связанные с таким обслуживанием, планируются из расчета 5 процентов от общего объема расходов по проектам этого регионального отделения.
The Network carried out a mission to Ethiopia and Eritrea in October and further missions are planned. Сеть организовала поездки в Эфиопию и Эритрею в октябре, и в настоящее время планируются новые поездки.
In each case, a variety of different kinds of actions are planned by the organizations of the system individually and collaboratively. В каждом случае многочисленные разнообразные мероприятия планируются организациями системы Организации Объединенных Наций либо на индивидуальной основе, либо совместно.
Expenditure on credits under the Public Investment Programme financed from external sources is planned to amount to 4 % of GDP per annum. В течение 2006-2008 годов расходы на кредитные средства Программы государственных инвестиций, финансируемые из внешних источников, планируются в объеме 4% от ВВП в год.
Several steps are being taken or being planned carefully: Принимаются или тщательно планируются определенные меры:
No other concrete measures have been implemented, or are planned, to modify or change the social and cultural patterns of conduct of men and women. Не осуществляются и не планируются к осуществлению какие-либо другие конкретные меры, направленные на изменение или преобразование социально-культурных аспектов поведения мужчин и женщин.
Around three quarters of policies and measures in the LUCF sector have been implemented, and; the rest are adopted or planned. Примерно три четверти видов политики и мер в секторе ИЗЛХ уже реализуются на практике, а остальные либо утверждены, либо планируются.
New coal liquefaction plants have gone on stream in China and are planned in Australia and the United States of America. Введены в эксплуатацию новые заводы по сжижению угля в Китае и планируются к вводу в Австралии и Соединенных Штатах Америки.
New initiatives are planned to prevent drug abuse in the workplace, building on best practices developed earlier in the region. Планируются новые инициативы в области предупреждения злоупотребления наркотиками на рабочих местах на основе ранее разработанной в этом регионе наилучшей практики.
The following thematic evaluation activities are planned during the period of the MTSP: На период, охватываемый СССП, планируются следующие тематические мероприятия по оценке:
Although much good use is made of Australia's health data, more could be done and is being planned. Хотя данные по вопросам здравоохранения Австралии используются широко и эффективно, имеются возможности для дальнейшего прогресса, и соответствующие мероприятия планируются.
It would also be interesting to know whether any human rights education was planned for political representatives, especially the Island Women's Committees. Было бы также интересно знать, планируются ли для политических представителей, особенно для комитетов островных женщин, курсы просвещения в области прав человека.
Based on the work of the first phase of the project, new activities are being planned and carried out with funds from EU. С учетом работы, проделанной в ходе первого этапа проекта, планируются новые мероприятия, которые осуществляются за счет средств ЕС.
In the sphere of the Urban Transport research programme, the following studies are planned for 2001: В рамках программы исследований в области городского транспорта в 2001 году планируются следующие исследования:
Further assessments are planned for the Eastern Caspian and Amu Darya water basins in Central Asia and the frozen conflict zones in the Southern Caucasus. Дальнейшие оценки планируются для водных бассейнов Восточного Каспия и Амударьи в Центральной Азии, а также замороженных зон конфликтов на Южном Кавказе.
In addition, UNDP is currently conducting a management training course for senior mine action officials, and further courses are planned. Вдобавок, в настоящее время ПРООН проводит курсы управленческой подготовки для ответственных сотрудников по противоминной деятельности, и планируются последующие курсы.
The following further rail transport safety improvements have been made or are planned: Осуществлены или планируются следующие меры по повышению безопасности на железных дорогах: