Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планируются

Примеры в контексте "Planned - Планируются"

Примеры: Planned - Планируются
A similar project is now in place at ILO and others are planned at UNESCO and by the secretariat of the Permanent Forum. В настоящее время аналогичный проект осуществляется в МОТ, а другие планируются в ЮНЕСКО и секретариатом Постоянного форума.
The Government also seeks to engage NGOs and civil society groups in the development initiatives planned by the Island and Atoll Councils. Правительство также стремится привлечь НПО и объединения гражданского общества к инициативам развития, которые планируются советами островов и атоллов.
The Mission would also participate in or support only those FARDC operations that were jointly planned with the Mission. Миссия будет также принимать участие или поддерживать лишь те операции ВСДРК, которые планируются совместно с Миссией.
Conjunction assessment is conducted using available information in the world, and avoidance manoeuvres will be planned, if necessary. На основе имеющейся в мире информации производится оценка пересечения траекторий, и, в случае необходимости, планируются маневры для избежания столкновения.
Council missions are usually planned well in advance by political coordinators, although some missions have been organized at very short notice. Мисии Совета, как правило, планируются заранее политическими координаторами, хотя некоторые миссии организуются в весьма сжатые сроки.
Further visits to other United Nations organizations are planned to contribute to the harmonization of processes and to achieve synergies. Планируются дальнейшие посещения других учреждений системы Организации Объединенных Наций, которые призваны способствовать согласованию процедур и объединению усилий.
Additional regional workshops are planned to support the implementation of IRTS 2008, as requested by the Commission. По просьбе Комиссии в поддержку реализации МРСТ-2008 планируются дополнительные региональные семинары-практикумы.
Major repairs and replacement works are also planned on the Moscow Canal. Планируются также крупные ремонтные работы и реконструкция объектов инфраструктуры канала им. Москвы.
The details of support are planned and agreed upon on an annual basis. Подробные параметры поддержки планируются и согласуются на ежегодной основе.
Based on the positive experience so far, additional joint activities regarding administrative and business processes are being planned. С учетом позитивного опыта, накопленного к настоящему времени, планируются дополнительные совместные мероприятия в отношении административных и деловых процессов.
Action had been taken since then on a number of initiatives and other activities were being planned. С тех пор были приняты меры по линии ряда инициатив, и планируются другие мероприятия.
Various initiatives and events had been organized or planned for 2010, with the aim of achieving the universality of the Convention. В 2010 году проводятся или планируются различные инициативы и мероприятия в целях обеспечения универсального характера Конвенции.
Their operations are now planned well in advance and implemented with greater precision and brutality. Эти операции теперь планируются задолго и проводятся с большей точностью и жестокостью.
More issues of the newspaper are planned for the coming year. В следующем году планируются дополнительные выпуски этой газеты.
Also, impact studies of plans, programmes and projects are systematically planned. Кроме того, систематически планируются исследования о последствиях планов, программ и проектов.
These services prove that railways could offer competitive services when services of block-trains are thoroughly and properly planned and organized. Эти рейсы свидетельствуют о том, что железные дороги способны предлагать конкурентоспособные транспортные услуги в тех случаях, когда перевозки на маршрутных поездах должным образом планируются и организовываются.
Measures had been taken, and others were planned, to reduce overcrowding in Hungarian penitentiary establishments. Уже были приняты и планируются новые меры для решения проблемы переполненности пенитенциарных учреждений в Венгрии.
This reliance, in the future, will no doubt only grow as new satellite launches are planned. И в будущем эта опора будет, бесспорно, лишь возрастать, ибо планируются запуски новых спутников.
Further efforts were planned for meeting the need for such shelters. Планируются дальнейшие усилия для удовлетворения потребности в таких приютах.
The planned visits are to UNAMID, UNMIL, MINUSTAH and UNOCI. Планируются поездки в ЮНАМИД, ВСООНЛ, МООНСГ и ОООНКИ.
Other capacity-building activities are being planned. Планируются и другие мероприятия по созданию потенциала.
According to Congresswoman Bordallo, an investment of $14 billion is planned. По словам конгрессмена Бордалло, планируются инвестиции в размере 14 млрд. долл. США.
In the subsequent phase permanent centers to provide rehabilitation facilities for the handicapped are planned for and established. На следующем этапе планируются и создаются постоянные центры предоставления реабилитационных услуг инвалидам.
Besides the adjustments in content and organization with regard to differentiated instruction, the necessary architectural adjustments to premises have also been planned. Помимо коррективов в содержании и организации дифференцированного обучения, планируются также необходимые архитектурные корректировки учебных помещений.
New initiatives are planned to provide innovative sources of financing for combating pandemic disease and protecting global environmental assets. Планируются новые инициативы для изыскания нетрадиционных источников финансовых средств, необходимых для борьбы с пандемическими заболеваниями и охраны общемировых экологических активов.