If necessary, the distance between the knees can be changed in order to place the feet beneath the seat. |
В случае необходимости расстояние между коленями можно изменить, с тем чтобы разместить ноги под сиденьем. |
We'll use jumpers in stealth mode to place them in a pattern between the armada and Atlantis. |
Мы используем джампер в режиме невидимости, чтобы разместить их между армадой и Атлантисом. |
The county contracts with some private agencies to place more kids. |
Округ заключает контракты с несколькими частными агентствами, чтобы разместить больше детей. |
So you want to place a pastry order? |
Итак, вы хотите разместить заказ на печенье? |
"Bank of Baku" is ready to place funds of your company in terms from 1 up to 36 months. |
"Bank of Baku" готов разместить средства вашей компании сроком от 1-го до 30-ти месяцев. |
You can always download the documentation free of charge and place it on your web site. |
Вы можете скачать ее и разместить на своем сайте или просматривать на локальном компьютере. |
If a user cannot resolve a dispute by talking to the global sysop, they can place a complaint on Talk:Global sysops. |
Если участник не может разрешить конфликт обращением к глобальному администратору, они могут разместить обращение на странице Talk:Global sysops. |
You can place your more commonly used queries in bookmarks so that you can quickly retrieve them and re-use them later. |
Вы можете разместить наиболее часто используемые запросы в закладки и после чего Вы можете быстро вызвать их впоследствии. |
List of advertisements that you can place on your website or personal blog! |
Список баннеров, которые можно разместить на своём веб-сайте или персональном блоге! |
However in the future we're planing to place for massed use resources for children ministry, church library catalog and church sermons catalog. |
Однако в скором будущем планируется разместить для всеобщего пользования ресурсы для детского служения, каталог церковной библиотеки и каталог церковных проповедей. |
Using this plug-in you can place one ore more Vote It! |
С помощью этого плагина вы можете разместить один или несколько Голосовать It! |
The program uses a library to place data in a well known location in memory and then causes a fault, a type of error. |
Программа использует библиотеку, чтобы разместить данные в известном месте в памяти, и затем вызывает специальное программное прерывание. |
Any person may place information on one or several real estate objects on our site, thus getting a part of our visitors as his/her potential purchasers. |
Любой желающий может разместить информацию об одном или нескольких объектах недвижимости на нашем сайте, получив, таким образом, часть нашей аудитории в качестве потенциальных покупателей. |
In case the comments do not meet the above-mentioned rules, the moderator has the right to decline those, or place the edited version... |
В случае, если комментарий не соответствует указанным выше правилам, модератор имеет право отклонить его, или разместить отредактированную версию. |
If you have such high resolution, then it can be difficult to place a 2.8 screen, otherwise it makes no sense. |
Если у вас есть такое высокое разрешение, то оно может быть трудно разместить 2,8 экран, иначе оно не имеет смысла. |
Besides the HYIP leaders prefer to reinsure and place the part of the invested funds into securities of the highly reliable companies. |
Кроме того, руководители серьезных HYIP предпочитают перестраховаться и разместить часть вложенных средств в ценные бумаги компаний высокой степени надежности. |
How is it possible to place the information about the project in the site? |
Как можно разместить информацию о проекте на сайте? |
Klaw had created a monster called M.U.S.I.C. using the vibranium, and intended to place it on an AIM space station to enslave the world. |
Кло создал монстра под названием М.У.З.Ы.К.А. используя вибрацию, и намеревался разместить ее на космической станции А.И.М., чтобы поработить мир. |
Knowing what countries predominate on toplist, it is possible to place advertising, actual just for these countries for deriving the greater profit. |
Зная какие страны преобладают на топлисте, можно разместить рекламу, актуальную именно для этих стран для получения большей выгоды. |
Here you will receive fast and competent support through our Help Desk or you can place an order with our spare parts service. |
Здесь Вам окажут быструю и компетентную помощь наши специалисты, или Вы сможете легко разместить заказ на запчасти. |
A player can place any number of paths, each with any number of points, and save each one with a unique name. |
Игрок может разместить любое количество путей, каждый с любым количеством точек, и сохранять пути под уникальным именем. |
Public authorities intending to charge a fee for copying information could make available, in advance and in a prominent place, a schedule of costs. |
Государственным органам, устанавливающим плату за копирование информации, следует заблаговременно и в надлежащем месте разместить прейскуранты. |
I got to put all this stuff in a one-bedroom place. |
Мне придется разместить все эти вещи в однокомнатной квартире. |
I have an idea to distribute boxes, like this one, into which people can place their donations. |
У меня есть идея, куда разместить ящики типа этого куда люди могли бы класть свои пожертвования. |
Not a place I could put you. |
У нас нет свободных мест, чтобы вас разместить. |