Английский - русский
Перевод слова Place
Вариант перевода Разместить

Примеры в контексте "Place - Разместить"

Примеры: Place - Разместить
So remember, the key to balancing the equation is to place coefficients in front of each reactant and product so that all the atoms balance. Что ж, помни, ключ к сбалансированному равновесию в том, чтобы разместить коэффициенты перед каждым реагирующим веществом в результате чего все частицы должны быть сбалансированы.
Levins and Lewontin managed to place a ridiculous biography of Nabi and his achievements in American Men of Science, thereby showing how little editorial care and fact-checking work went on in that respected reference work. Левинсу и Левонтину удалось разместить нелепую биографию Наби и его достижений в биографическом справочнике «American Men of Science», таким образом показав на каком низком уровне находится редакторская работа и проверка фактов в этом уважаемом справочном издании.
IDEC further asserts that during the one-year delay, "in order to mitigate its damages, [it] decided to place an urgent order for 10 distribution transformers with another company, Matlec". "ИДЭК" далее утверждает, что за время этой задержки «для уменьшения своих убытков [она] решила разместить срочный заказ на 10 распределительных трансформаторов в другой компании - "Матлек"».
If you have an inbuilt billing page now you can place an animated banner showing is certified by three different companies. Теперь те, у кого стоит внешний биллинг, могут разместить у себя на шопах анимированный баннер, сообщающий о том, что наш биллинг сертифицирован тремя разными компаниями.
There's nobody I'll meet in my life will ever live beyond 200 years, so we thought that's a perfect place where we should situate our plan and let our imagination take flight. Я не встречу никого в течение моей жизни, кто проживёт дольше двухсот лет, и мы решили, что это идеальная точка, где мы должны разместить свой план и дать волю воображению.
It's not easy to place anything in it, not easy to find a good place for shelves etc. Трудно разместить оборудование, сложно найти свободное место для полочки или шкафчика?
Haldane guesses that a dog would probably be able to place the acids in the order of their molecular weights by their smells, just as a man could place a number of piano wires in the order of their lengths by means of their notes. Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты.
A key application for HMDs is training and simulation, allowing to virtually place a trainee in a situation that is either too expensive or too dangerous to replicate in real-life. Наголовный дисплей виртуальной реальности позволяет разместить стажёра в ситуации, которая слишком дорога или слишком опасна для повторения в реальной жизни.
The dowser would place ten to one hundred pegs in the ground along the path he or she traces as the path of the active pipe. Лозоходец должен был разместить от десяти до ста колышков вдоль пути, по которому он прошёл, отмечая тем самым трассу, по которой пролегает активная труба.
Haldane guesses that a dog would probably be able to place the acids in the order of their molecular weights by their smells, just as a man could place a number of piano wires in the order of their lengths by means of their notes. Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты.
Launch is planned for end of July 2009. Companies offering property for logistics operations can place their offers on this portal, while one searching for the right property for their operations can easily find what they've been looking for. В качестве дополнительного сервисного предложения мы предлагаем нашим клиентам разместить информацию о своих объектах в новом интернет-портале, посвященном логистической недвижимости.
So we did a whole optimization process to find out the right structure, where to place the motors, how to connect them together, to be able to replay these motions as well as possible. Мы провели полную оптимизацию, чтобы найти подходящую конструкцию, где разместить двигатели, как их соединить, как лучше воспроизвести данные движения.
If the auction is still open, you will have a chance to place a new bid or proxy bid by going back to the auction page or by logging into Dealer Section. Если аукцион еще не закончен, Вы имеете шанс разместить новую ставку, или прокси-ставку, вернувшись на аукционную страницу, или на дилер секцию.
Post AD to BBS: You may place your dating ad here. Подать обьявление: Разместить брачное обьявление на нашем сайте.
To encourage links to be maintained with the home community, the YJB has an objective to place 90 per cent of young people held in detention within 50 miles of home by 2003. Для поощрения поддержания связей с общиной проживания СНН поставил перед собой задачу разместить к 2003 году 90% содержащихся под стражей молодых людей в пределах 50 миль от их мест проживания.
Export Trader can help arrange shipping through our shipping partner, who can place marine insurance for cars (optional) at premium 0.9% (.)of declared invoice value. Export Trader может организовать перевозку, используя нашего транспортного партнера, который также может разместить морскую страховку (на усмотрение покупателя) по ставке 0.9% от стоимости, задекларированной в инвойсе.
This method is especially effective to receive payment for online advertising when you seldom have more than 10 sales a day and your webmaster can easily process all payments and place the advertisement on the URL. Так этот способ хорош для приема оплаты за рекламу на рекламной площадке, где редко бывает более 10 продаж в день и web-мастер в состоянии и проконтролировать оплату вручную и разместить рекламу на площадке.
It is Burdett who says where to place the figure in the painting and Burdett had already referred Wright to Matthew Turner so that Wright might fully understand the underlying science in the painting. Именно Бердет определил, где необходимо разместить фигуры на картине, и познакомил Райта с Мэтью Тёрнером, чтобы Райт смог понять основу эксперимента, изображённого на картине.
The purpose of this encoding/decoding is typically to place at least statistical bounds on the rate of signal transitions to allow for easier clock recovery in the receiver, to provide framing, and to provide DC balance. Цель такого кодирования/декодирования, как правило, разместить, по крайней мере, статистические оценки скорости передачи сигнала для облегчения восстановление тактового сигнала в приемнике, чтобы обеспечить синхронизацию фреймов и для обеспечения баланса постоянного тока.
A fortiori, it cannot place something which it does not have on the seabed or the ocean floor or in the subsoil thereof. Кот-д'Ивуар не обладает никаким ядерным оружием или оружием массового уничтожения, и заведомо Кот-д'Ивуар не может разместить то, чего у него нет, на дне морей и океанов или в его недрах.
Do you want to place you material here? No problem: send an e-mail to. Вы хотели бы разместить ваш материал: игру или приложение, обзор или просто картинку, у нас на сайте?
The site allows finding necessary cargo or a truck easily and quickly in extensive database, to place information about a cargo or a truck, to subscribe to mailing list of the information about availability of necessary cargoes/trucks in the catalogue. Сайт позволяет легко и быстро найти необходимый груз либо машину в обширной базе данных, разместить свою информацию о грузе или машине, подписаться на рассылку информации о наличии в каталоге необходимых грузов/машин.
So we wondered, can we place electrodes in this area ofsadness and see if we can turn down the thermostat, can we turndown the activity, and what will be the consequence ofthat? Нам стало интересно, а можно ли разместить электроды в этойзоне печали и попытаться понизить температуру, понизить активностьэтой зоны; и каковы будут последствия?
All Bank outlets this day work from 9.00 to 13.00 on deposit servicing of individuals: clients may place funds at any deposit from Bank deposit program and also withdraw the deposit with finished this day term. Все отделения Банка работают в этот день с 9.00 до 13.00 по обслуживанию депозитов частных клиентов: можно будет разместить любой депозитный вклад из депозитной программы Банка, а также забрать вклад, срок действия которого закончился в этот день.
Step 2: Place the critical object inside the drawn intended field of vision in a position at which the distance between the critical object and the camera is largest. Разместить критический объект внутри размеченного поля обзора в точке, находящейся на максимальном возможном удалении от видеокамеры.