Английский - русский
Перевод слова Pilot
Вариант перевода Экспериментальный

Примеры в контексте "Pilot - Экспериментальный"

Примеры: Pilot - Экспериментальный
Additional mechanisms to further enhance professional development and provide quality assurance support were explored, and the pilot round of the international collaborative exercises for testing security documents was developed and implemented with participants from 12 countries in Latin America. Были изучены дополнительные механизмы для дальнейшего повышения профессионализма и оказания поддержки в вопросах обеспечения качества, а также подготовлен и проведен экспериментальный раунд международных совместных мероприятий по тестированию защищенных документов, в котором приняли участие представители 12 стран Латинской Америки.
While spanning across a number of regions and thematic clusters (paras. 12-13 below), the Account often adopts a pilot approach to test new ideas that can be scaled up with supplementary funding. Наряду с охватом ряда регионов и тематических групп (пункты 12 - 13 ниже), Счет зачастую использует экспериментальный подход для опробования новых идей, которые с использованием дополнительного финансирования могут применяться в более широком масштабе.
The activities in 2013 include: a sub-regional workshop, national level stakeholder consultations to formulate national action plans; and pilot national data collection that addresses selected data gaps using common instruments. К числу запланированных на 2013 год мероприятий относятся субрегиональное рабочее совещание, консультации заинтересованных сторон на национальном уровне с целью разработки национальных планов действий и экспериментальный сбор национальных данных, направленный на устранение пробелов в данных по избранным категориям на основе использования единых инструментов.
The P4P pilot to increase the productivity and incomes of smallholder farmers, especially women, ended in December 2013: it had enabled WFP to experiment with new ways of leveraging its purchasing power to support agricultural and market development in low-income countries. Экспериментальный проект ЗрП, направленный на увеличение производительности труда и доходов мелких фермеров, особенно женщин, завершился в декабре 2013 года: он позволил ВПП экспериментировать с новыми методами использования своей покупательной способности для поддержки развития сельского хозяйства и рынка в странах с низким уровнем дохода.
The workshop was followed by a pilot one-week workshop organized by the Philippines in April 2014 in Ankara for their foreign service officers deployed in the Middle East and African regions. После этого семинара-практикума Филиппины организовали в апреле 2014 года в Анкаре экспериментальный недельный семинар-практикум для сотрудников своего министерства иностранных дел, направленных на службу в страны Ближнего Востока и регионы Африки.
In its decision 2013/3, the Executive Board reviewed the engagement of UNDP in direct budget support and pooled funding and agreed to a subsequent pilot period, 2013-2014. В своем решении 2013/3 Исполнительный совет пересмотрел вопрос об обязательствах ПРООН в рамках прямой бюджетной поддержки и объединенных фондов и согласовал последующий экспериментальный двухгодичный период 2013 - 2014 годов.
The objective of this pilot scheme, which is being assessed by the working group, is to create tools to help communes to respond better to demand for such services. Этот экспериментальный проект оценивается рабочей группой и направлен на внедрение инструментов, которые позволят коммунам эффективнее удовлетворять существующие потребности.
In 2003 Romania organized with the IAEA the regional pilot course "Procedures of response in case of nuclear terrorism and incidents involving illicit trafficking of radioactive materials". В 2003 году Румыния организовала совместно с МАГАТЭ региональный и экспериментальный курс по теме: «Процедуры реагирования в случае ядерного терроризма и инцидентов, связанных с незаконным оборотом радиоактивных материалов».
The two-year pilot small arms education project implemented by the Department and the Hague Appeal for Peace in Albania, Cambodia, the Niger and Peru, was successfully concluded on 31 January 2005. 31 января 2005 года был успешно завершен двухгодичный экспериментальный проект просветительской работы по вопросам стрелкового оружия, осуществляемый Департаментом и Коалицией «Гаагский призыв к миру» в Албании, Камбодже, Нигере и Перу.
A draft version of this questionnaire will be presented at the next WP. and a pilot questionnaire will be sent in September 2003 to collect 2002 data. Проект варианта этого вопросника будет представлен на следующей сессии WP., а экспериментальный вопросник будет разослан в сентябре 2003 года для сбора данных за 2002 год.
On 1 October 2001 a pilot exercise in distance learning started to be implemented to train eight participants located in Senegal and Comoros for the Port Certificate. 1 октября 2001 года начал осуществляться экспериментальный проект по дистанционному обучению восьми участников в Сенегале и на Коморских Островах по вопросам управления портовым хозяйством.
The Council of Ministers of Foreign Affairs of the European Union has mandated the Union's Special Representative to contact the Secretary-General and ask him to appoint a pilot body to draw up and implement a plan. Совет министров иностранных дел стран Европейского союза поручил Специальному представителю Союза установить контакты с Генеральным секретарем и попросить его определить экспериментальный орган для разработки и реализации этого плана.
The pilot edition of "Human rights and prisons: a manual on human rights training for prison officials" is being disseminated upon request. Экспериментальный вариант Пособия о подготовке тюремных служащих в области прав человека «Права человека и тюрьмы» распространяется по запросу.
Since 25 October 2003, work has been under way to establish a German ISAF Provincial Reconstruction Team in Kunduz, which, by the end of this year, will become a German-led NATO pilot PRT project. С 25 октября 2003 года ведется работа по созданию в Кундузе немецкой провинциальной группы по восстановлению в рамках МССБ, которая к концу этого года превратится в экспериментальный проект НАТО, руководимый Германией.
To that end, it had developed a number of new instruments, including a spillover report, a pilot external sector report and a revamped financial surveillance strategy. С этой целью Фонд разработал ряд новых документов, включая доклад о вторичных эффектах, экспериментальный проект доклада о внешнем секторе экономики, а также обновленный вариант стратегии в области финансового надзора.
It recently completed a one year pilot of the teaching of civic and human rights education in Gambian schools. Недавно он завершил рассчитанный на год экспериментальный проект по преподаванию в школах Гамбии предметов, касающихся гражданских прав и прав человека;
OIOS had informed IAAC that the pilot had gone smoothly, and that to date there had been no negative or unintended consequences as a result of public disclosure. УСВН информировало НККР о том, что экспериментальный проект осуществляется без каких-либо серьезных проблем, и на сегодняшний день не было отмечено никаких негативных или непредвиденных последствий публичного раскрытия информации.
An example is a project in Ethiopia, supported by the World Food Programme, the World Bank and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which has been demonstrated on a pilot basis and is now being expanded to cover 6.7 million people. Примером может послужить проект, который осуществляется в Эфиопии при поддержке Всемирной продовольственной программы, Всемирного банка и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, уже прошел экспериментальный этап и в настоящее время расширяется, с тем чтобы охватить 6,7 миллиона человек.
The Province is also supporting a pilot with BC Housing and the Priority Placement program which provides priority access to subsidized housing for women and children fleeing violence and abuse. Провинция поддерживает также экспериментальный проект в рамках программы "Жилье в Британской Колумбии и приоритетное расселение", согласно которому субсидируемое жилье в первую очередь предоставляется женщинам и детям, бежавшим от жестокого обращения и насилия.
The Government Office for Equality of Opportunities launched a pilot Crisis Centre Service in January 2004 with the aim of providing telephone or personal assistance primarily for women suffering violence in the family or who felt being threatened by their relatives. В январе 2004 года Государственное бюро по вопросам равных возможностей начало осуществлять экспериментальный проект, организовав Службу кризисных центров, главной задачей которой является предоставление помощи по телефону либо при личном общении женщинам, страдающим от насилия в семье или сталкивающимся с угрозами со стороны своих родственников.
From 27 to 29 August 2002, OHCHR will conduct the first pilot workshop on the concluding observations of the Human Rights Committee at Quito, in which several Governments, national institutions and non-governmental organizations will participate. С 27 по 29 августа 2002 года УВКПЧ проведет первый экспериментальный семинар по заключительным замечаниям Комитета по правам человека в Кито, в работе которого примет участие ряд правительств, национальных учреждений и неправительственных организаций.
Possible application of lessons learned from other examples, such as Cape Verde as a "Delivering as one" pilot country and the Joint Service Centre in Brazil, should be examined. Следует рассмотреть возможность применения опыта, полученного в ходе осуществления других проектов, таких как экспериментальный проект "Единство действий" в Кабо-Верде и Объединенный сервисный центр в Бразилии.
Based on the experience and response level with the pilot questionnaire, the Working Party may decide whether this type of information should be collected in the future. Опираясь на опыт и на уровень ответов на экспериментальный вопросник, Рабочая группа может решить вопрос о целесообразности сбора информации этого типа в будущем.
Under this modality, the pilot plan to consolidate the implementation of the housing support system was carried out from December 1992 to April 1993. В целях осуществления этого варианта в период с декабря 1992 года по апрель 1993 года был реализован экспериментальный план интенсивного применения системы жилищных взносов.
A pilot workshop was held in Kenya to assist selected small and medium enterprises in the introduction of modern technology management techniques and instruments with a view to enhancing their competitiveness in both domestic and international markets. В Кении был проведен экспериментальный практикум с целью оказать отдельным малым и средним предприятиям помощь во внедрении методов и средств использования современной технологии, с тем чтобы повысить их конкурентоспособность как на внутреннем, так и на международном рынках.