Английский - русский
Перевод слова Pilot
Вариант перевода Экспериментальный

Примеры в контексте "Pilot - Экспериментальный"

Примеры: Pilot - Экспериментальный
Flood-proofing pilot in An Giang (Viet Nam) Экспериментальный проект по противопаводковой защите в провинции Аннён (Вьетнам) 1
A pilot youth project for 1,000 participants that develops skills while promoting a shared sense of national identity and a spirit of public service could be developed. Можно было бы разработать экспериментальный молодежный проект для 1000 участников, в рамках которого параллельно с развитием навыков оказывалось бы содействие усилению общего чувства национальной идентичности и повышению интереса к государственной службе.
He proposed a pilot period for engaging in the modalities described, to coincide with the term of the UNDP strategic plan, 2008-2011. Он предложил ввести экспериментальный период для введения указанных процедур, с тем чтобы добиться соответствия с условиями Стратегического плана ПРООН на 2008 - 2011 годы.
A pilot legal reform process is being implemented in the OECS countries in conjunction with, inter alia, the OECS Secretariat. В странах УВКГ при участии секретариата УВКГ осуществляется экспериментальный проект реформы судебной системы.
The pilot for using the NCTS to exchange TIR data between European Community member States started from 1 July 2005. Рабочая группа приняла к сведению информацию представителя Европейской комиссии по следующим вопросам, касающимся деятельности Рабочей группы: - Экспериментальный проект НКТС/МДП.
To prevent at-risk youth and street children from coming into conflict with the law, UNICEF supports a pilot street-worker project in Pristina, which will expand eventually to other urban centres. В целях профилактики преступности среди молодежи, относящейся к группам риска, и беспризорных детей ЮНИСЕФ поддерживает экспериментальный проект опоры на низовых социальных работников, который в настоящее время осуществляется в Приштине, а впоследствии будет распространен на другие города.
In total, nine indigenous communities were likely to be officially registered in 2010, including the three communities covered by the pilot land-title scheme funded by the German technical cooperation agency GTZ. В общей сложности в 2010 году будут, возможно, официально зарегистрированы девять коренных общин, включая три общины, в которых осуществляется экспериментальный проект выделения земельных наделов в коллективную собственность при финансовой поддержке немецкого агентства по вопросам технического сотрудничества (ГТЗ).
The Department for Work and Pensions is running a pilot called Invest to Save Budget in Yorkshire which is linked to the regional BBC. Министерство труда и по делам пенсий совместно с региональным отделением Би-би-си осуществляет в Йоркшире экспериментальный проект под названием "Вкладывай средства, чтобы их сэкономить".
UNCTAD is also involved in One United Nations pilot countries and the Enhanced Integrated Framework for LDCs that would also focus on integrating trade into national development plans. ЮНКТАД оказывает содействие также странам, где осуществляется экспериментальный проект в рамках инициативы "Единство действий Организации Объединенных Наций", и участвует в Расширенной комплексной рамочной программе для НРС, в рамках которой внимание также будет сосредоточиваться на интеграции торговой проблематики в национальные планы развития.
Involved in One United Nations pilot countries and the Enhanced Integrated Framework such as on competition policy (Albania, Mozambique and Rwanda) and WTO accession (Cape Verde). ЮНКТАД оказывала содействие странам, где осуществляется экспериментальный проект в рамках инициативы "Единство действий Организации Объединенных Наций", и участвовала в Расширенной рамочной программе, в частности по вопросам политики в области конкуренции (Албания, Мозамбик и Руанда) и присоединения к ВТО (Кабо-Верде).
A pilot CO2-enhanced coal bed methane project, the Allison Unit in New Mexico, USA, operated for 3 years. В течение трех лет на угольной шахте в Аллисоне, Нью-Мексико, США, осуществлялся экспериментальный проект по повышению извлекаемости метана из угольного пласта с использованием СО2.
Detailed information concerning territorial bodies is not currently available and the Department has therefore set up a pilot scheme to collate information from departmental and municipal bodies. С этой целью ДАФП разработал экспериментальный проект для сведения воедино информации в отношении департаментских и муниципальных органов, по которым такая информация пока отсутствует.
From 1988 to 1991, the National Department for Cultural Promotion and Dissemination conducted a pilot research project on the Nahuat language in the west of the country, with the support of the Inter-American Indian Institute. В 1988-1991 годах Национальное управление пропаганды и развития культуры осуществило при поддержке Межамериканского института коренных народов экспериментальный проект изучения языка науатль, на котором говорят в западной части страны.
A pilot version was produced by the University of Tartu and the distribution of this document to participants from the judiciary and enforcement agencies has been successful and received high appreciation from the Estonian Government. Тартуский университет разработал экспериментальный вариант этого издания, распределение которого среди сотрудников судебных и правоохранительных органов проходит успешно и получило высокую оценку со стороны эстонского правительства.
The first pilot joint office in Cape Verde has been implemented and additional pilots are being developed to have a range of models appropriate to different country situations. Первый экспериментальный офис начал работать в Кабо-Верде, при этом разрабатываются другие экспериментальные варианты для обеспечения наличия разных моделей, соответствующих различным ситуациям в странах.
The Supreme Electoral Tribunal's initiatives to guarantee political rights include the procedure followed in the 2006 election, namely the implementation of a pilot "residential" (decentralized) voting project (voto residencial) in seven municipalities of the Republic. Среди инициатив Высшего избирательного суда, нацеленных на развитие политических прав, следует отметить экспериментальный проект проведения голосования по месту жительства, реализованный в семи муниципиях Республики во время выборов 2006 года.
In Jordan, similar progress was made in protecting children in conflict with the law by providing them with access to restorative justice approaches through a pilot community-based diversion project being undertaken in two communities. В Иордании сходного прогресса в деле защиты детей, конфликтующих с законом, удалось достичь благодаря применению к ним подходов из сферы восстановительной юстиции: в двух местностях осуществляется экспериментальный территориально-общественный проект, призванный увести несовершеннолетних с преступной стези.
However it was noted that until the CRIRSCO Template and SPE-PRMS bridging documents are finalized, any application can only be in the form of a pilot. Вместе с тем было отмечено, что до окончательного завершения разработки модели КРИРСКО и промежуточных документов для ОИН-СУНР любое их применение может носить только экспериментальный характер.
The environment in eastern Democratic Republic of the Congo is projected to continue to be volatile, and for that reason it is proposed that a pilot unmanned aerial systems project for the surveillance of high-security locations be implemented. Предполагается, что в восточной части Демократической Республики Конго сохранится нестабильная ситуация, в связи с чем для наблюдения за особо охраняемыми территориями предлагается реализовать экспериментальный проект, связанный с применением беспилотных летательных аппаратов.
The existing pilot version of the Digital Repository is being used to develop and test facilities such as a paper-free digital workflow for Library processing of United Nations documents. Нынешний экспериментальный вариант цифрового архива используется для разработки и испытания таких технологий, как безбумажная поточная обработка в цифровом формате документов Организации Объединенных Наций для библиотечного хранения.
The P4P pilot, which built up WFP's expertise in promoting the incomes and productivity of smallholder farmers, has been incorporated into the Strategic Plan (2014 - 2017). Экспериментальный проект «Закупки ради прогресса», целью которого являлось расширение опыта ВПП в содействии росту доходов и производительности мелких фермерских хозяйств, был включен в Стратегический план на 2014-2017 годы.
Beginning in the fall term of 2011, a pilot nutrition-improvement programme was launched for rural students in compulsory education, initially in particularly destitute contiguous areas, providing them with nutritious-meal allowances and covering 31 million students. В осеннем семестре 2011 года в районах с наиболее сложными условиями жизни проводится экспериментальный проект улучшения питания учащихся учебных заведений системы обязательного образования, в рамках которого обеспечивается питание для учащихся сельских школ, в общей сложности 31 млн. человек.
ERB has also responded to the requests of NAs and launched a pilot placement-tied training course known as "Certificate in Foundation Skills for Employment" in May 2010. Кроме того, в мае 2010 года, принимая во внимание просьбы НП, СПР организовал экспериментальный курс подготовки с последующим трудоустройством под названием "Сертификат базовых навыков поиска работы".
One company, INEOS ChlorVinyls, has developed a process that maintains a reaction temperature below 400oC, and for several years, it has operated a 1,000 metric ton per year pilot plant in Wilhelmshaven, Germany. Одна из компаний - "ИНЕОС Хлорвинилс"- разработала процесс, в котором реакция поддерживается при температуре менее 400oC; в течение нескольких лет компания эксплуатирует экспериментальный завод в Вильгельмшавене, на котором выпускалось 1000 метрических тонн материала в год.
The Special Rapporteur was subsequently informed by the President of the CFM that a pilot scheme, providing doctors with standard forms for guidance as to examination methods, was to be implemented in Istanbul city centre, Izmir and Ankara. Впоследствии Председатель ССМ проинформировал Специального докладчика о том, что в центре Стамбула, в Измире и Анкаре осуществляется экспериментальный проект, предусматривающий распространение среди врачей стандартных бланков, содержащих информацию о методах проведения экспертизы.