| The programme initiated a pilot weapons registration project in "Somaliland" in the third quarter of 2005. | В третьем квартале 2005 года в рамках этой программы был разработан экспериментальный проект по регистрации оружия в «Сомалиленде». |
| The pilot scheme now needs to be extended to all residential properties under administration. | Сейчас остается обеспечить, чтобы этот экспериментальный проект был распространен на весь жилой фонд, находящийся в ведении Управления. |
| In 2003, Debrecen (the second largest town of Hungary) carried out a pilot integration project for officially recognized refugees. | В 2003 году в Дебрецене (втором по величине городе Венгрии) осуществлен экспериментальный проект по реинтеграции официально признанных беженцев. |
| A second pilot training with 21 trainees was held in 2003. | Второй экспериментальный учебный курс с участием 21 слушателя был проведен в 2003 году. |
| The first pilot resource mobilization workshop will be held in Nairobi, Kenya, 3 - 7 December 2006. | Первый экспериментальный семинар-практикум по мобилизации ресурсов будет проведен в Найроби, Кения, 3-7 декабря 2006 года. |
| The Director of the CEB secretariat highlighted the pilot nature of the "delivering as one" projects. | Директор секретариата КСР охарактеризовал экспериментальный характер проектов «Единство действий». |
| The Secretariat created a pilot web-based discussion forum for participating countries as a result of the meeting held in Santiago. | По итогам совещания, состоявшегося в Сантьяго, секретариат создал для участвующих стран на базе Интернета экспериментальный дискуссионный форум. |
| The Working Party approved a pilot questionnaire on road traffic performance prepared by Eurostat and recommended its transmission to all UNECE member countries. | Рабочая группа одобрила экспериментальный вопросник по показателям дорожного движения, который был подготовлен Евростатом, и рекомендовала передать его всем странам - членам ЕЭК ООН. |
| A pilot copy had recently been made available for consideration. | Экспериментальный номер нового журнала был недавно выпущен для обсуждения. |
| The Government of Barbados accepts this recommendation and notes that a pilot Domestic Violence Data Protocol is operating satisfactorily. | Правительство Барбадоса соглашается с этой рекомендацией и отмечает, что экспериментальный Протокол данных о бытовом насилии функционирует удовлетворительно. |
| However, to ensure ownership and sustainability during the pilot period, donor agents should seek harmonization of their aid and assistance. | Однако для обеспечения права собственности и устойчивости в экспериментальный период представители доноров должны стремиться к согласованию их помощи и содействия. |
| The 90-day pilot period allows Umoja to fine tune and stabilize the system in preparation for full peacekeeping mission deployment. | Этот экспериментальный период продолжительностью в 90 дней позволит провести отладку и окончательную доводку программы «Умоджа» в процессе подготовки к развертыванию во всех миротворческих миссиях. |
| A pilot has been initiated in Bangladesh, China, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Tajikistan and Yemen. | Этот экспериментальный проект начал осуществляться в Бангладеш, Демократической Республике Конго, Йемене, Китае, Таджикистане и Эфиопии. |
| Some have already agreed to implement the HACT in the 'delivering as one' pilot countries. | Некоторые из них уже согласились внедрить этот подход в странах, в которых осуществляется экспериментальный проект «Единство действий». |
| The pilot also provided valuable inputs to the revisions to guidelines and the handbook. | Экспериментальный анализ также в значительной степени помог провести пересмотр руководящих принципов и пособия. |
| The United Nations Respectful Workplace Advisers pilot was modelled after the World Bank's well-established and successful model. | Экспериментальный проект Организации Объединенных Наций по привлечению таких консультантов построен на основе давно существующей и успешной модели Всемирного банка. |
| Four countries, Argentina, Nigeria, Pakistan and South Africa, agreed to undertake a pilot. | Четыре страны - Аргентина, Нигерия, Пакистан и Южная Африка - согласились провести экспериментальный проект. |
| (e) Endorsed the pilot process for the core set of environment statistics, recognizing that some Member States have already expressed their willingness to take part as pilot countries; | ё) одобрила экспериментальный процесс в отношении набора базовых данных статистики окружающей среды, признав, что некоторые государства-члены уже выразили готовность принять участие в качестве стран, где он будет применяться на экспериментальной основе; |
| The Board considers that UNITAR should be able to demonstrate that the pilot approach contributed to the success of the programmes; that the selection of pilot countries has been appropriate; and that the significant costs of the pilots were justified. | Комиссия считает, что ЮНИТАР должен суметь продемонстрировать, что экспериментальный подход содействовал успешному осуществлению программ; что выбор стран для экспериментальных проектов был правильным; и что значительные расходы по экспериментальным проектам были оправданы. |
| (a) Continue operations of the Desks in the 13 pilot countries and establish the two remaining Desks included in the pilot period. | а) дальнейшее функционирование бюро в 13 странах на экспериментальной основе и создание еще двух бюро, предусмотренных на экспериментальный период. |
| The pilot engagement project in Homs sought to mediate technical issues between the sides for the restoration of critical services and as a step in confidence-building for conflict reduction. | Экспериментальный проект по налаживанию взаимодействия в Хомсе преследовал цель оказания посреднических услуг в урегулировании технических вопросов в отношениях между сторонами в целях восстановления работы важнейших служб и представлял собой одну из мер укрепления доверия в интересах сокращения масштабов конфликта. |
| Also, this institution conducted a pilot online survey on new trends in drug use (surveys in 2011 and 2013). | Тем же учреждением был проведен экспериментальный онлайн-опрос, посвященный новым тенденциям потребления наркотиков (в 2011 и 2013 годах). |
| Completed a pilot workforce planning project with the Medical Services Division | Вместе с Отделом медицинского обслуживания завершен экспериментальный проект по вопросам кадрового планирования |
| A pilot online test conducted for five job openings proved that the time that the hiring managers had to spend on manually reviewing applications was significantly reduced. | Экспериментальный интерактивный тест, проведенный в отношении пяти вакансий, показал, что время, которое руководители, занимающиеся набором персонала, тратят на проверку заявлений «вручную», значительно сократилось. |
| Such wide and diverse representation in response to the pilot request for proposal affirmed the industry's positive reaction to the transition to the new solicitation method. | Подобная широта и разнообразие представленности поставщиков, откликнувшихся на экспериментальный запрос предложений, стали подтверждением положительной реакции отрасли на переход к использованию нового метода организации торгов. |