Английский - русский
Перевод слова Pilot
Вариант перевода Экспериментальный

Примеры в контексте "Pilot - Экспериментальный"

Примеры: Pilot - Экспериментальный
With the kind cooperation of the Italian Customs authorities and the Italian Union of Chambers of Commerce (UNIONCAMERE), the secretariat had conducted a successful pilot. При любезном сотрудничестве итальянских таможенных органов и Союза торговых палат Италии (УНИОНКАМЕРЕ) секретариат осуществил успешный экспериментальный проект.
The GM supports North-South partnership agreements on technology transfer between local authorities focussed on food security and natural resource management; an initial pilot was conducted in Mauritania. ГМ поддерживает партнерские соглашения по линии Север-Юг, касающиеся передачи технологии от одних местных органов другим местным органам, уделяя особое внимание вопросам продовольственной безопасности и управления природными ресурсами; в Мавритании был осуществлен первоначальный экспериментальный проект.
During the discussions, priorities that were identified included the need to build on the performance review system and a pilot tracking exercise for all indicators in targeted countries. Приоритеты, определенные в ходе обсуждений, включают необходимость опираться на систему обзора результативности мероприятий и на экспериментальный проект по отслеживанию всех показателей в целевых странах.
Schemes continued to expand in Malawi and Kenya, while a new programme was launched in Lesotho and a pilot started in Zambia. В Малави и Кении продолжили расширяться уже существующие схемы, в Лесото было начато осуществление новой программы, а в Замбии был запущен экспериментальный проект.
Quick start actions for nine pilot developing countries - three each in Africa, Asia and Latin America - have been initiated under the Programme. В рамках этой программы был запущен экспериментальный проект быстрого реагирования для девяти развивающихся стран - по три страны в Африке, Азии и Латинской Америке.
Unfortunately, though the EIA procedure had advanced, the pilot implementation project had yet to be approved by the Government of Belarus. К сожалению, несмотря на значительный объем работы, проведенной в рамках ОВОС, этот экспериментальный проект осуществления не был утвержден правительством Беларуси.
The workshop initiated a pilot implementation project under the Convention, organized under the Environment and Security Initiative, with financial support from Canada. В рабочем совещании был инициирован экспериментальный проект осуществления согласно Конвенции, организованный в рамках Инициативы по окружающей среде и безопасности при финансовой поддержке Канады.
A redesigned pilot plan and implementation strategy; Переработанный экспериментальный план и стратегии осуществления.
A pilot research project conducted in 12 African countries using the African Gender and Development Index developed by ECA confirmed that Governments face challenges in collecting data on violence against women. Экспериментальный исследовательский проект, осуществленный в 12 африканских странах с использованием африканского индекса развития с учетом гендерного фактора, разработанного ЭКА, подтвердил, что правительства сталкиваются с проблемами в сборе данных относительно насилия в отношении женщин.
Several speakers called for a clarification on the focus and scope of such a new instrument, and one speaker recommended a pilot analysis of existing standards. Некоторые ораторы просили пояснить основную цель и сферу охвата такого нового документа, а один из выступавших рекомендовал провести экспериментальный анализ действующих стандартов.
In addition to leadership training, a computer-based senior mission administration and resources training programme is currently being developed; the first pilot course was held in February 2008. Помимо учебы руководящих кадров в настоящее время разрабатывается компьютерная программа подготовки кадров старших административных сотрудников и консультантов для работы в миссиях; первый экспериментальный курс состоялся в феврале 2008 года.
As a step towards addressing that issue, the Evaluation Office conducted a pilot quality assessment of 18 outcome evaluations that were completed in 2007. В качестве меры по ее решению Управление по вопросам оценки провело экспериментальный анализ качества 18 оценок результатов, которые были завершены в 2007 году.
Others praised the pilot approach as allowing UNDP to study the modality over time and to establish criteria and benchmarks based on its own experiences. Третьи делегации высоко оценили принятый ПРООН экспериментальный подход к вопросам изучения данной процедуры в течение определенного времени и установлении критериев и эталонов, основанных на ее собственном опыте.
The Office welcomed Japan's pilot resettlement project involving 90 Myanmar refugees in Thailand, as well as efforts to establish an EU resettlement scheme. Управление приветствовало осуществляемый Японией экспериментальный проект в области переселения, касающийся 90 беженцев из Мьянмы в Таиланде, а также усилия по созданию схемы переселения в ЕС.
A pilot version of the toolkit was finalized in November 2005 and is publicly available in English on the mercury programme webpage, at. Экспериментальный вариант этого комплекта был доработан в ноябре 2005 года и имеется в открытом доступе на английском языке на веб-странице, посвященной программе по ртути, по адресу: .
The secretariat announced that a pilot questionnaire would be circulated to some member States to examine the availability of statistics for the transport of dangerous goods. Секретариат сообщил, что экспериментальный вопросник будет распространен среди некоторых государств - членов, с тем чтобы выяснить наличие статистических данных о перевозках опасных грузов.
At present, the pilot ETCS project is implemented in one 30 km section and is planned to equip the National Transit Corridors by 2014 - 2016, depending on their upgrading advancement. В настоящее время на одном из участков в 30 км осуществляется экспериментальный проект по ЕСКДП, и к 2014-2016 годам планируется оснастить соответствующим оборудованием национальные транзитные коридоры в зависимости от хода их модернизации.
A pilot website on the issue of trafficking had been created; it contained information on international conventions, workers' rights, a complaints procedure and follow-up mechanisms. Создан экспериментальный веб-сайт, посвященный проблеме торговли людьми, который содержит информацию о международных конвенциях, правах трудящихся, порядке подачи и рассмотрения жалоб и механизмах последующих действий.
In this context, the State party is urged to pursue its cash transfer pilot scheme and expand this while focusing on the above-mentioned groups of children. В этой связи государству-участнику настоятельно рекомендуется и далее осуществлять свой экспериментальный проект денежных субсидий и расширить его, обращая особое внимание на вышеупомянутые группы детей.
In addition to that, the secretariat proposes undertaking a short pilot statistical analysis of the price information, with the aim to, at least partially, explain the large differences between prices. Кроме того, секретариат предлагает провести краткий экспериментальный статистический анализ информации о ценах, с тем чтобы по крайней мере частично объяснить существенные различия между ценами.
As a pilot country, we are aware of this responsibility, and we will do everything possible to turn this initiative into a tangible success. Будучи одной из стран, в которых осуществляется этот экспериментальный проект, мы полностью осознаем нашу ответственность в этой связи и сделаем все возможное для того, чтобы эта инициатива увенчалась ощутимым успехом.
The Secretariat and the Government of Qatar encourage Parties to support this initiative and beg their indulgence and patience in making this pilot experience a success. Секретариат и правительство Катара призывают Стороны воспользоваться поддержать этой эту инициативой инициативу и просят их о снисхождении и, терпении и поддержке, с тем чтобы этот экспериментальный проект оказался успешным.
Tanzania is one of the eight pilot countries on the United Nations "delivering as one" project. Танзания - одна из восьми стран, в которых осуществляется экспериментальный проект Организации Объединенных Наций «Единство действий».
As a start, a $3.1 million pilot adaptation project is currently being considered by the Global Environment Facility (GEF). По крайней мере, для начала Глобальный экологический фонд (ГЭФ) рассматривает в настоящее время экспериментальный проект в рамках адаптации на сумму 3,1 млн. долл. США.
UN-Women has offices in all eight "Delivering as one" pilot countries and is working closely with the resident coordinators and the United Nations country teams. Структура «ООН-женщины» имеет отделения во всех восьми странах, где осуществляется экспериментальный проект «Единство действий», и тесно сотрудничает с координаторами-резидентами и страновыми группами Организации Объединенных Наций.