| Not just this plot, Pierce. | Не только эту схему, Пирс. |
| Alex, this is Sean Pierce, sent by oversight, strictly to observe. | Алекс, это Шон Пирс, присланный надзором для строгого наблюдения. |
| Although it did get pretty hairy after that especially once Pierce started helping. | Хотя было и правда довольно опасно, особенно, когда Пирс взялся помогать. |
| And neither is Pierce, but you're both still our friends. | Как и Пирс, но вы все равно наши друзья. |
| I assure you, the only thing Pierce is trapped in is adolescence. | Уверяю тебя, единственное место, в котором застрял Пирс, - это детство. |
| I'll never end up like Pierce. | Я никогда не закончу как Пирс. |
| So, this is where Pierce has been hiding the taste. | Так вот, где Пирс прятал свой вкус. |
| Actually, Pierce ruined my night, but you were right to let him. | Вообще-то, Пирс испортил мой вечер, но ты был права, когда позволила ему сделать это. |
| Jeff, Annie, Pierce is dead. | Джефф, Энни... Пирс скончался. |
| Pierce, please tell me - we've got a carrier in that region. | Пирс, пожалуйста, скажи мне, что у нас есть авианосец в этом районе. |
| I know a whole lot about you, Dr. Pierce. | Я много чего о вас знаю, доктор Пирс. |
| But I want to assure you, Mrs. Pierce, that Sammy had no such intention. | Но я хочу заверить вас, миссис Пирс, что у Сэмми нет подобных намерений. |
| You have quite a talented daughter, Mrs Pierce. | У вас чрезвычайно талантливая дочь, миссис Пирс. |
| You just heard the Casta Diva aria from Bellini's Norma performed by Miss Veda Pierce. | Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс. |
| Strange, though, working for Mildred Pierce Incorporated without you, baby. | Хотя странно работать на "Милдред Пирс инкорпорейтед" без тебя. |
| "Search your mind," Pierce. | "Покопайся в своем разуме", Пирс. |
| Senator Pierce, thanks for stopping in. | Сенатор Пирс, огромное спасибо, что заскочили. |
| I've heard this story before when a sweet, little orphan girl named Katherine Pierce waltzed into his life. | Я слышала эту историю раньше, когда милая, маленькая сиротка по имени Кэтрин Пирс ворвалась в его жизнь. |
| Katherine Pierce's chickens come home to roost in the form of wrinkles. | Все проблемы Кэтрин Пирс вернулись к ней в виде морщин. |
| Moretti, Dr. Pierce, line 3. | Моретти, Доктор Пирс, третья линия. |
| Okay, you tell officer Pierce we are on high alert tonight. | Ладно, вы скажете офицеру Пирс, что у нас сегодня повышенная готовность. |
| I told you, Mr. Pierce, there was an explosion. | Я же сказал, мистер Пирс, что был взрыв. |
| Pierce Brosnan is my favorite of all the Bonds. | Пирс Броснан - мой любимый актер из всех, кто играл Бонда. |
| ~ Hilda Pierce is a member here. | Хильда Пирс была членом этого клуба. |
| Hilda Pierce knew and she did nothing. | Хильда Пирс знала и ничего не сделала. |