Look, your evidence is compelling, but without an independent psych eval, I can't say whether Harold Pierce is crazy or just eccentric. |
В целом, ваши доводы убедительны, но без независимой психиатрической экспертизы, я не могу точно сказать - сумасшедший ли Гарольд Пирс или просто эксцентричен. |
Pierce, you don't want to watch a cyborg movie in Abed's dorm. |
Пирс, ты же не хочешь смотреть фильм про киборгов у Абеда в общаге? |
Ms. Pierce, speaking as Facilitator, said that, since the end of the conflict in Sierra Leone, a number of initiatives had been developed to rebuild and reform the justice and security institutions. |
Г-жа Пирс, выступая в качестве Посредника, говорит, что после завершения конфликта в Сьерра-Леоне было организовано несколько инициатив, связанных с перестройкой и реформой органов правосудия и безопасности. |
The sixty-sixth session of the Council was opened by the President of the Trusteeship Council, Ms. Karen Pierce. |
Шестьдесят шестая сессия Совета была открыта Председателем Совета по Опеке г-жой Кэрен Пирс. |
Ms. Pierce: As has been noted, and as you, Sir, indicated earlier in consultations, there will be an opportunity to address a much wider range of Middle East issues at the appropriate meetings later in the month. |
Г-жа Пирс: Как уже отмечалось, и как Вы, г-н Председатель, указали ранее в ходе консультаций, у нас будет возможность коснуться более широкого круга ближневосточных проблем на соответствующих заседаниях, которые будут проведены позднее в этом месяце. |
The Office of the Special Representative has also enlisted the active support of internationally recognized figures such as Pierce Brosnan, Robert de Niro and Michael Douglas, and has co-organized and participated in numerous international conferences to raise awareness and mobilize action. |
Канцелярия Специального представителя заручилась также активной поддержкой пользующихся международным признанием деятелей кино таких, как Пирс Броснан, Роберт де Ниро и Майкл Дуглас, и участвовала в организации и проведении многочисленных международных конференций, стремясь таким образом повышать уровень сознания общественности и мобилизовать ее на практические действия. |
Pierce survives Caliban's suicide by grenade, then uses a fleet of drones to find the gathering place of Laura and other mutant children who are trying to escape to Canada. |
Пирс переживает самоубийство Калибана гранатой, затем использует флот беспилотных летательных аппаратов, чтобы найти место сбора Лауры и других детей-мутантов, которые пытаются бежать в Канаду. |
Later after receiving the green light from Bastion to proceed with their plan, Pierce provokes an explosion that decimates all the X-Men's jets and the Blackbirds. |
Позже, получив зеленый свет от Бастиона, чтобы продолжить свой план, Пирс провоцирует взрыв, который уничтожает все самолеты Людей Икс и Тёмную птицу. |
Pierce is handed over to Tessa of the Hellfire Club, expelled from the Inner Circle, and taken to a secret holding facility in one of Shaw Industries' Kentucky installations. |
Пирс передан Тессе из Клуба Адского Огня, исключен из Внутреннего Круга и отправлен в секретный изолятор в одном из сооружений Шоу Индастриз в Кентукки. |
Pierce called the political overtones "ham-handed", the humor was too over-the-top, and the episode suffered from the absence of most of the supporting cast. |
Пирс назвал политические нотки "неуклюжими", юмор чрезмерным, а эпизод страдал отсутствием большинства актеров второго плана. |
In 2001, the Electronic Frontier Foundation's staff attorney Deborah Pierce criticized Microsoft Passport as a potential threat to privacy after it was revealed that Microsoft would have full access to and usage of customer information. |
В 2001 году адвокат Electronic Frontier Foundation Дебора Пирс подвергла критике Microsoft Passport, за потенциальную угрозу для конфиденциальности: корпорация могла по своему усмотрению использовать данные пользователей. |
Pierce was born in New Orleans, Louisiana, one of three sons of a teacher and a decorated World War II veteran who worked as a maintenance engineer. |
Пирс родился в Новом Орлеане, штат Луизиана, в семье учительницы и награждённого ветерана Второй мировой войны, который работал эксплуатационным инженером. |
Aided by Madame Hydra, Pierce and a group of S.H.I.E.L.D. agents escaped and took part in the battle that led to the destruction of the Deltites. |
Помогая Мадам Гидре, Пирс и группа агентов Щ.И.Т. сбежали и приняли участие в битве, которая привела к уничтожению дельты. |
It was eventually revealed that Pierce was only captured to act as Bastion's mole inside the X-Men's headquarters, all the while building several structures that surround Utopia. |
В конце концов выяснилось, что Пирс был захвачен только в роли масти Бастиона в штабе Людей Икс, все время строя несколько структур, которые окружают Утопию. |
In the Age of Apocalypse, Pierce was the leader of the Reavers, a band of human assassins enhanced by Apocalypse's techno-organic virus. |
В Эре Апокалипсиса Пирс был лидером «Расхитителей», группы людей убийц, усиленных технологически-органическим вирусом Апокалипсиса. |
Pierce Egan also wrote about a battle between the "monkey phenomenon" and a dog in his popular account of the adventures of the characters Tom and Jerry in various sporting venues, Scenes from London Life. |
Пирс Эган также писал о бое между «феноменальной обезьяной» и собакой в своей популярной серии приключенческих рассказов о персонажах Томе и Джерри в различных спортивных местах под названием Scenes from London Life. |
However, Pierce is in fact a genocidal mutant hater, and has only joined the Club in order to kill the other members of the Inner Circle, all of whom are mutants. |
Тем не менее, Пирс является ненавистником мутантов, и вступил в клуб только для того, чтобы убить других участников Внутреннего Круга, которые являются мутантами. |
Excuse me, are you Pierce Hawthorne of Hawthorne Wipes? |
Простите, это вы Пирс Хоторн из Салфеток Хоторна? |
Pierce reveals that after the events involving Trevor Fitzroy at the Hellfire Club, his mind and body were restored by a mysterious benefactor, and he now has a new prime directive. |
Пирс объясняет, что после событий с участием Тревора Фицроя в Клубе Адского пламени, его разум и тело были восстановлены таинственным человеком, и теперь у него новое указание. |
Pierce stands amid the debris, and muses to the X-Men that he is sorry that he will not live to witness the decimation of the mutant race. |
Пирс стоит среди обломков и говорит Людям Икс, что он сожалеет, что он не сможет жить, чтобы засвидетельствовать конец мутантной расы. |
Heavy Heavy Club, 4th and Pierce? |
Хэви Клаб, 4ая и Пирс? |
Pierce, if doctors are so smart, why are there millions of them? |
Пирс, если врачи такие умные, почему их миллионы? |
(Lisbon) Could you step back, Mr. Pierce? |
Не могли бы вы отойти, мистер Пирс? |
Doug Pierce remarried, I bet wife number two has no idea he murdered wife number one. |
Дуг Пирс снова женился, спорим, вторая жена без понятия, что он убил первую. |
Pierce, you have something to tell us? |
Пирс, у тебя есть, что сказать? |