Finch, Pierce just got a text. | Финч, Пирс только что получил сообщение. |
I'm looking for Katherine Pierce. | Я ищу Кэтрин Пирс. |
My name is Daniel J. Pierce. | Меня зовут Дэниел Пирс. |
There you go, Pierce. | А это тебе, Пирс. |
Pierce, it's John. | Пирс, это Джон. |
For my turn, I feel sorry for Pierce Hawthorne. | За мой ход я жалею Пирса Хоторна. |
See if Doug Pierce is a registered boat owner. | Посмотри, зарегистрирована ли на Дуга Пирса лодка. |
Though Shaw is left critically injured and later needed to be hospitalized, he is able to punch off Pierce's head. | Хотя Шоу оставляют критически раненым, и его нужно госпитализировать, он наносит удар по голове Пирса. |
You've rearrested Pierce. | Вы снова арестовали Пирса? |
He had gambling debts, and whoever he owed money was leaning on him... as hard as he was leaning on Pierce. | У него были карточные долги, и кому бы он ни был должен денег, они угрожали ему... настолько серьезно, что он шантажировал Пирса. |
And yet this meeting between the president and Congressman Pierce, you have no record of that in your schedule. | Однако в вашем графике никак не отражена встреча между президентом и конгрессменом Пирсом. |
Right now, I need your help to get to Pierce. | А сейчас помоги мне связаться с Пирсом. |
Thomas crown affair, the sub-par remake with that pretty boy Pierce Brosnan. | Афера Томаса Крауна ремейк с этим симпатичным парнем Пирсом Броснаном |
I mean half the reason I joined the faculty was to say I have worked with the great Dr. Pierce. | Одна из причин, почему я пришел на факультет, была иметь возможность сказать: "Я работаю с доктором Пирсом". |
Can I talk to Pierce? | Могу я поговорить с Пирсом? |
Without proper recovery time, Scott Pierce will die. | Если не дать Скотту Пирсу времени для выздоровления, он умрет. |
I run towards Pierce with my broadsword drawn, - and I attack his... | Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его... |
Apparently, the boss sent him home after they went to Pierce's. | Очевидно, босс отослал его домой после того, как они пошли к Пирсу. |
Can't we give Pierce a dollar, send him off to the movies or something? | А мы не можем выдать Пирсу доллар, и отправить его в кино или ещё куда? |
Your dad or Pierce? | Твоему отцу или Пирсу? |
You were about to tell me about a patient of yours Scott Pierce. | Вы собирались рассказать мне о вашем пациенте, Скотте Пирсе. |
You cannot breathe a word about Harold Pierce. | Вы и словом не обмолвитесь о Гарольде Пирсе. |
Alright who can tell me anything about Mr Pierce? | Кто мне расскажет что-нибудь о М-ре Пирсе? |
I was forgetting about Sam Pierce. | Я забыл о Сэме Пирсе. |
Don't talk about Pierce like that. | Самому не верится, что я это скажу, но не говорите так о Пирсе. |
Go back to the "pierce an ear" part. | Вернись ка к части "проколоть ухо". |
That was in order to pierce and slice the fistula. | Это нужно было для того, чтобы проколоть и разрезать фистулу. |
Another was to pierce the Vampire's heart with wood or silver, sever his or her head, burn the head and body in separate places and scatter the two resulting piles of ashes in separate locations. | Другим было проколоть сердце вампира деревом или серебром, разорвать его или ее голову, сжечь голову и тело в отдельных местах и разбросать две образовавшиеся груды золы в разных местах. |
It doesn't take a profiler to figure out why Meg would decide to Pierce her belly button. | Не надо быть профайлером, чтобы понять, почему Мег решила проколоть пупок. |
It can pierce hardened steel. | Этим можно проколоть крепленную сталь |
But with beauty that can pierce your heart. | Но в ней есть и красота, которая может пронзить ваше сердце |
I shall use this crossbow to pierce my broken heart. | Я использую этот арбалет, чтобы пронзить моё разбитое сердце. |
You do know that you can't really pierce me with your stares? | Ты же знаешь, что не можешь на самом деле пронзить меня этими взглядами? |
Cool. My horn can pierce the sky! | Могу пронзить я рогом небеса... |
"Now flies the arrow that will pierce." | "Вмиг отразит все стрелы, летящие пронзить его." |
When Jenna finds out that she's got fakes, she could pierce the arbitration agreement and take half. | Когда Дженна поймет, что получила фальшивку, она может пробить арбитражное соглашение и забрать половину. |
And it couldn't pierce your flesh. | И он не смог пробить Вашу плоть. |
Suppose if we could pierce its suit, we might be able to kill it. | Думаю, если пробить костюм, то, возможно, мы сможем его убить. |
As far as possible any change in the cross-section of a tunnel which might constitute a rigid obstacle which might pierce a tank involved in an accident, or tear off its equipment, is to be avoided. | В поперечном сечении туннеля по возможности должны быть исключены любые выступы, которые могут явиться твердым препятствием, способным пробить цистерну в случае аварии или повредить ее оборудование. |
Whose solid virtue the shot of accident nor dart of chance could graze nor pierce? | Который не могли ни стрелы рока, Ни пули случая пробить насквозь Иль даже оцарапать. |
Her eyes pierce me like the points of arrows. | Его глаза проткнуть меня Как шипы две стрелы. |
I could fall and pierce an organ. | Я могу упасть и проткнуть орган. |
In the desert you pierce wheels so big? | Как в пустыне можно проткнуть такие мощные колеса? |
You must pierce their side with a tool. | Проткнуть бок особым инструментом. |
Sharpened bamboo could easily pierce the skull. | Заостренный бамбук может проткнуть череп. |
Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
Pierce, what is this? | ѕирс, что происходит? |
Pierce, take that off. | ѕирс, сними это! |
Troy appoints Shirley Bennett as his second-in-command, at which point, Pierce switches to Abed's side. | рой назначает Ўирли Ѕенетт своим заместителем, после чего ѕирс переходит на сторону Ёбеда. |
Pierce Hawthorne, humiliated in the Battle of Big Bulletin Board, wants a chance to redeem himself. | ѕирс 'оуторн, униженный в битве при Ѕольшой доске объ€влений, искал возможности отыгратьс€. |
Where the screams of the undead shall pierce the sinner like a sword. | Где крики неумерших пронзают грешников как мечи. |
"It's because their sad cries..." "... pierce my heart" | "Их грустные крики..." "... пронзают мне сердце" |
Windows pierce the thick walls. | Окна пронзают толстые стены. |
Bush relaunched her fashion label on September 11, 2008, under the name "Lauren Pierce". | 11 сентября 2008 года Буш запустил свою линию одежды, под названием «Lauren Pierce». |
She completed her specialist studies on European Law at the University of Cambridge (2000), and studied international and American copyright law at the Franklin Pierce Law Centre in the USA (2001). | Закончила специализированный курс европейского права в Кембриджском университете (2000 г.); изучала международное и американское авторское право в учебном центре «Franklin Pierce Law Center» в США. |
Fire apparatus manufacturer Seagrave used two versions of the Pierce Arrow V-12 motor starting in 1935. | Производитель пожарных автомобилей компания Seagrave Fire Apparatus LLC выпускала две версии двигателя V12 Pierce Arrow начиная с 1935 года. |
Several minutes later, students departing Columbine for their lunch break observed Brown heading down South Pierce Street away from the school. | Через несколько минут ученики, покидающие школу на время обеда, видели, как Брукс удалялся от здания школы по улице «South Pierce Street». |
There he met General Benjamin Pierce, who, like Faxon, was a veteran of the Revolutionary War. | Там он встретился с генералом Бенджамином Пирсом (англ. Benjamin Pierce), который был ветераном Американской революционной войны. |