Английский - русский
Перевод слова Pierce

Перевод pierce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пирс (примеров 1033)
It would certainly not be in Ogilvy's best interest to have Pierce turn up dead now. Конечно, не в интересах Огилви чтобы Пирс сейчас стал мертвецом.
It was eventually revealed that Pierce was only captured to act as Bastion's mole inside the X-Men's headquarters, all the while building several structures that surround Utopia. В конце концов выяснилось, что Пирс был захвачен только в роли масти Бастиона в штабе Людей Икс, все время строя несколько структур, которые окружают Утопию.
Ms. Pierce (United Kingdom) proposed that the report on the Peacebuilding Fund should be considered directly in plenary meeting along with the report on the Peacebuilding Commission, given the work that the Fund did in supporting development and post-conflict resolution. Г-жа Пирс (Соединенное Королевство) предлагает, чтобы доклад о Фонде миростроительства рассматривался непосредственно на пленарных заседаниях параллельно с докладом о Комиссии по миростроительству, ввиду той работы, которую Фонд ведет по оказанию поддержки и урегулированию в постконфликтных ситуациях.
And I'm Dr. Daniel Pierce. А я доктор Дэниэл Пирс.
Mrs. Pierce as she was then... Тогда она была миссис Пирс.
Больше примеров...
Пирса (примеров 255)
Parker claims to model his game after Paul Pierce and Carmelo Anthony. Паркер также взял за основу игру Пола Пирса и Кармело Энтони.
It was a gift from Pierce to all of our ambassadors in the region, when he got confirmed for DOD. Это был подарок от Пирса всем нашим послам в регионе, когда он стал министром обороны.
If you've got one of your brilliant Daniel Pierce ideas, I'm all ears. Если у тебя блестящая идея, достойная Дэниэла Пирса, я само внимание.
Wesley told me that if he was murdered, it would convince this Pierce guy that there really was some big conspiracy. Уэсли сказал мне, что если его убьют, то это убедит этого Пирса, что большой заговор действительно существует.
You know that we're in pursuit of Pierce Norman, and you would like to know what we've learned? Вы в курсе, что мы преследуем Пирса Нормана, и Вы хотели бы узнать то, что знаем мы.
Больше примеров...
Пирсом (примеров 71)
He's in The Odd Couple with David Hyde Pierce. Он снимается в Странной парочке с Дэвидом Хайдом Пирсом.
However, this work may have actually come second following the printing of the first almanac composed by William Pierce. Возможно, это было только второе издание, а первым стал альманах, составленный Уильямом Пирсом.
We need ears on Pierce. Нам нужна слежка за Пирсом.
Can I talk to Pierce? Могу я поговорить с Пирсом?
All right, you go talk to Pierce; I'm going to give Chaucer a pep talk. Хорошо, ты иди, знакомься с Пирсом, а я ободрю Чосера пламенной речью.
Больше примеров...
Пирсу (примеров 53)
Let's try to let Dr. Pierce handle this. Давайте дадим доктору Пирсу с эти разобраться.
So you guys let Pierce boss you around in exchange for paint pellets? Так вы ребята позволяете быть Пирсу боссом вокруг в обмен на шарики с краски.
Pierce cannot know about this. Пирсу ни в коем случае об этом знать нельзя.
Your old spread belongs to Mr Pierce now. Твоя земля принадлежит мистеру Пирсу.
Detectives Robertson and Pierce are. Это к детективу Робертсону и Пирсу.
Больше примеров...
Пирсе (примеров 20)
You were about to tell me about a patient of yours Scott Pierce. Вы собирались рассказать мне о вашем пациенте, Скотте Пирсе.
Whenever I heard about Pierce, sometime yesterday. Вчера, когда я услышал о Пирсе.
I hadn't, but that is neither here nor there, because I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist. Не слышал, но это не имеет значения, потому что я могу сказать много вещей о Дэниеле Пирсе, но он не расист.
Tell me about Pierce. Расскажите мне о Пирсе.
I don't rightly know much about Sam Pierce, O Lord... but from what I hear... he'll be needing no introduction to you. На самом деле, я немногое знаю о Сэме Пирсе, но из того, что я слышал, я понял, что вы его знаете хорошо.
Больше примеров...
Проколоть (примеров 15)
Go back to the "pierce an ear" part. Вернись ка к части "проколоть ухо".
It took me months to convince him to pierce his ear. Заняло у меня месяцы убедить его проколоть ухо.
A hollow needle sharp enough to pierce a noodle. Полая игла достаточно острая, чтобы проколоть вену.
Apparently, you mix the poison frog skin powder with water, stir it into a paste, then you have to pierce an ear, and rub the paste into the... Судя по всему, нужно смешать порошок из ядовитой шкуры лягушки с водой, перемешивать до состояния пасты, потом нужно проколоть ухо и втереть пасту в...
Another was to pierce the Vampire's heart with wood or silver, sever his or her head, burn the head and body in separate places and scatter the two resulting piles of ashes in separate locations. Другим было проколоть сердце вампира деревом или серебром, разорвать его или ее голову, сжечь голову и тело в отдельных местах и разбросать две образовавшиеся груды золы в разных местах.
Больше примеров...
Пронзить (примеров 11)
But with beauty that can pierce your heart. Но в ней есть и красота, которая может пронзить ваше сердце
Catchphrase, "My horn can pierce the sky!" Слоган: "Могу пронзить я рогом небеса".
The deliberate arrangement of three great stone slabs allows a sliver of sunlight to pierce the heart of a carved spiral only at noon on the longest day of the year. Продуманное расположение трех огромных каменных плит позволяет солнечному лучу пронзить сердце выгравированной спирали только в полдень самого длинного дня в году.
And mix't power employ Dead things with inbreathed sense Able to pierce... и ваша объединённая сила вдохнёт смысл в безжизненные вещи, которые смогут пронзить...
You have to try either... to split the head with this axe... or to pierce him with this pole. Вы должны отделить голову топором, или пронзить сердце колом.
Больше примеров...
Пробить (примеров 14)
Forces that are now returning to pierce the fragile surface of our carefully constructed fake world. Силы, которые теперь возвращаются, чтобы пробить хрупкую поверхность нашего тщательно сконструированного фальшивого мира.
Suppose if we could pierce its suit, we might be able to kill it. Думаю, если пробить костюм, то, возможно, мы сможем его убить.
As far as possible any change in the cross-section of a tunnel which might constitute a rigid obstacle which might pierce a tank involved in an accident, or tear off its equipment, is to be avoided. В поперечном сечении туннеля по возможности должны быть исключены любые выступы, которые могут явиться твердым препятствием, способным пробить цистерну в случае аварии или повредить ее оборудование.
The log must pierce the urn. Бревно должно пробить урну.
Whose solid virtue the shot of accident nor dart of chance could graze nor pierce? Который не могли ни стрелы рока, Ни пули случая пробить насквозь Иль даже оцарапать.
Больше примеров...
Проткнуть (примеров 7)
I could fall and pierce an organ. Я могу упасть и проткнуть орган.
In the desert you pierce wheels so big? Как в пустыне можно проткнуть такие мощные колеса?
You must pierce the demon in the heart with a wooden staff! Ты должен проткнуть сердце демона чем-нибудь деревянным!
You must pierce their side with a tool. Проткнуть бок особым инструментом.
The dagger blade is the only thing that can pierce the Sandglass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute. И она стала первой хранительницей. только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но кнопка возвращает лишь одну минуту.
Больше примеров...
Ѕирс (примеров 5)
Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный.
Pierce, what is this? ѕирс, что происходит?
Pierce, take that off. ѕирс, сними это!
Troy appoints Shirley Bennett as his second-in-command, at which point, Pierce switches to Abed's side. рой назначает Ўирли Ѕенетт своим заместителем, после чего ѕирс переходит на сторону Ёбеда.
Pierce Hawthorne, humiliated in the Battle of Big Bulletin Board, wants a chance to redeem himself. ѕирс 'оуторн, униженный в битве при Ѕольшой доске объ€влений, искал возможности отыгратьс€.
Больше примеров...
Пронзают (примеров 3)
Where the screams of the undead shall pierce the sinner like a sword. Где крики неумерших пронзают грешников как мечи.
"It's because their sad cries..." "... pierce my heart" "Их грустные крики..." "... пронзают мне сердце"
Windows pierce the thick walls. Окна пронзают толстые стены.
Больше примеров...
Прокалывать (примеров 1)
Больше примеров...
Pierce (примеров 10)
Bush relaunched her fashion label on September 11, 2008, under the name "Lauren Pierce". 11 сентября 2008 года Буш запустил свою линию одежды, под названием «Lauren Pierce».
She completed her specialist studies on European Law at the University of Cambridge (2000), and studied international and American copyright law at the Franklin Pierce Law Centre in the USA (2001). Закончила специализированный курс европейского права в Кембриджском университете (2000 г.); изучала международное и американское авторское право в учебном центре «Franklin Pierce Law Center» в США.
Several minutes later, students departing Columbine for their lunch break observed Brown heading down South Pierce Street away from the school. Через несколько минут ученики, покидающие школу на время обеда, видели, как Брукс удалялся от здания школы по улице «South Pierce Street».
Operation Pierce Arrow was a U.S. bombing campaign at the beginning of the Vietnam War. Операция «Pierce Arrow» была первым налётом американской авиации на Северный Вьетнам в ходе Вьетнамской войны.
George Pierce Doles (May 14, 1830 - June 2, 1864) was a Georgia businessman and Confederate general during the American Civil War. Джордж Пирс Долс (George Pierce Doles) (14 мая 1830 - 2 июня 1864) - американский бизнесмен и военный из штата Джорджия, генерал армии Конфедерации в годы гражданской войны.
Больше примеров...