| I've heard this story before when a sweet, little orphan girl named Katherine Pierce waltzed into his life. | Я слышала эту историю раньше, когда милая, маленькая сиротка по имени Кэтрин Пирс ворвалась в его жизнь. |
| What? Pierce and I put a lot of work into that idea. | Пирс и я столько сил вложили в эту идею. |
| No, Agent Pierce, I'm wide awake. | Нет, агент Пирс. |
| You're under arrest, Pierce. | Ты арестован, Пирс. |
| And you, Mr. Pierce? | А вы, мистер Пирс? |
| I don't see much difference between Pierce's religion and anybody else's. | Не вижу особой разницы между религией Пирса и другими. |
| Franklin Pierce Memorial off Route 2? | Имени Франклина Пирса, на 2-ом шоссе? |
| Look, it's easy for Pierce. | Для Пирса это легко. |
| If she'd had a little dough when Pierce Homes began to wobble... and I'd taken it, and Pierce Homes was ours right now, she'd be better off, right? | Будь у нее деньги, когда у "Дома Пирса" начались неприятности, и я бы взял их у нее, и дело все еще было бы нашим, так ведь было бы лучше? |
| To Pierce, my champion. | Для Пирса, мой чемпион. |
| No, that wasn't Pierce. | Нет, он был не Пирсом. |
| There he met General Benjamin Pierce, who, like Faxon, was a veteran of the Revolutionary War. | Там он встретился с генералом Бенджамином Пирсом (англ. Benjamin Pierce), который был ветераном Американской революционной войны. |
| Abed, wasn't Santa Claus himself part of Pierce's peer group? | Эбед, разве Санта Клаус не в одной социальной группе с Пирсом? |
| I need to talk to Pierce. | Мне нужно поговорить с Пирсом. |
| About a month before the tour began, an altercation between Minaj's tour manager, De'Von Pickett, and a local citizen, Pierce Boykin, erupted at a local bar in Philadelphia. | Приблизительно за месяц до начала тура, произошла драка между тур-менеджером Минаж, Де'Воном Пикеттом, и местный жителем, Пирсом Бойкиным. |
| Without proper recovery time, Scott Pierce will die. | Если не дать Скотту Пирсу времени для выздоровления, он умрет. |
| I run towards Pierce with my broadsword drawn, - and I attack his... | Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его... |
| Pierce won't be safe in public now. | Пирсу не безопасно находится на публике сейчас. |
| Apparently, the boss sent him home after they went to Pierce's. | Очевидно, босс отослал его домой после того, как они пошли к Пирсу. |
| It's more than you did for Sam Pierce. | Сэму Пирсу ты не оказал такой чести. |
| You were about to tell me about a patient of yours Scott Pierce. | Вы собирались рассказать мне о вашем пациенте, Скотте Пирсе. |
| I want to be able to write Pierce's biography by the end of the day. | Я хочу знать всё о Пирсе к концу дня. |
| Alright who can tell me anything about Mr Pierce? | Кто мне расскажет что-нибудь о М-ре Пирсе? |
| I hadn't, but that is neither here nor there, because I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist. | Не слышал, но это не имеет значения, потому что я могу сказать много вещей о Дэниеле Пирсе, но он не расист. |
| Don't talk about Pierce like that. | Самому не верится, что я это скажу, но не говорите так о Пирсе. |
| A hollow needle sharp enough to pierce a noodle. | Полая игла достаточно острая, чтобы проколоть вену. |
| That was in order to pierce and slice the fistula. | Это нужно было для того, чтобы проколоть и разрезать фистулу. |
| You have no idea how hard they tried to pierce my ears. | Ты не представляешь, как трудно мне было проколоть уши. |
| The need to pierce, Nadine. | Её нужно проколоть, Надин. |
| It can pierce hardened steel. | Этим можно проколоть крепленную сталь |
| The most important thing is that through walls I can pierce space. | Поймите, минуя все эти стенки, я могу пронзить пространство. |
| Catchphrase, "My horn can pierce the sky!" | Слоган: "Могу пронзить я рогом небеса". |
| Cool. My horn can pierce the sky! | Могу пронзить я рогом небеса... |
| "Now flies the arrow that will pierce." | "Вмиг отразит все стрелы, летящие пронзить его." |
| You have to try either... to split the head with this axe... or to pierce him with this pole. | Вы должны отделить голову топором, или пронзить сердце колом. |
| And it couldn't pierce your flesh. | И он не смог пробить Вашу плоть. |
| A falcon's beak can pierce a man's skull. | Клюв сокола способен пробить череп человека. |
| Suppose if we could pierce its suit, we might be able to kill it. | Думаю, если пробить костюм, то, возможно, мы сможем его убить. |
| As far as possible any change in the cross-section of a tunnel which might constitute a rigid obstacle which might pierce a tank involved in an accident, or tear off its equipment, is to be avoided. | В поперечном сечении туннеля по возможности должны быть исключены любые выступы, которые могут явиться твердым препятствием, способным пробить цистерну в случае аварии или повредить ее оборудование. |
| Whose solid virtue the shot of accident nor dart of chance could graze nor pierce? | Который не могли ни стрелы рока, Ни пули случая пробить насквозь Иль даже оцарапать. |
| Her eyes pierce me like the points of arrows. | Его глаза проткнуть меня Как шипы две стрелы. |
| I could fall and pierce an organ. | Я могу упасть и проткнуть орган. |
| In the desert you pierce wheels so big? | Как в пустыне можно проткнуть такие мощные колеса? |
| Sharpened bamboo could easily pierce the skull. | Заостренный бамбук может проткнуть череп. |
| The dagger blade is the only thing that can pierce the Sandglass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute. | И она стала первой хранительницей. только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но кнопка возвращает лишь одну минуту. |
| Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
| Pierce, what is this? | ѕирс, что происходит? |
| Pierce, take that off. | ѕирс, сними это! |
| Troy appoints Shirley Bennett as his second-in-command, at which point, Pierce switches to Abed's side. | рой назначает Ўирли Ѕенетт своим заместителем, после чего ѕирс переходит на сторону Ёбеда. |
| Pierce Hawthorne, humiliated in the Battle of Big Bulletin Board, wants a chance to redeem himself. | ѕирс 'оуторн, униженный в битве при Ѕольшой доске объ€влений, искал возможности отыгратьс€. |
| Where the screams of the undead shall pierce the sinner like a sword. | Где крики неумерших пронзают грешников как мечи. |
| "It's because their sad cries..." "... pierce my heart" | "Их грустные крики..." "... пронзают мне сердце" |
| Windows pierce the thick walls. | Окна пронзают толстые стены. |
| Bush relaunched her fashion label on September 11, 2008, under the name "Lauren Pierce". | 11 сентября 2008 года Буш запустил свою линию одежды, под названием «Lauren Pierce». |
| She completed her specialist studies on European Law at the University of Cambridge (2000), and studied international and American copyright law at the Franklin Pierce Law Centre in the USA (2001). | Закончила специализированный курс европейского права в Кембриджском университете (2000 г.); изучала международное и американское авторское право в учебном центре «Franklin Pierce Law Center» в США. |
| The Newton Lacy Pierce Prize in Astronomy is awarded annually by the American Astronomical Society to a young (less than age 36) astronomer for outstanding achievement in observational astronomical research. | Премия Ньютона Лэйси Пирса по астрономии (англ. Newton Lacy Pierce Prize in Astronomy) - награда Американского астрономического общества, присуждается ежегодно молодым (в возрасте до 36 лет) астрономам за выдающиеся достижения в наблюдательной астрономии. |
| Operation Pierce Arrow was a U.S. bombing campaign at the beginning of the Vietnam War. | Операция «Pierce Arrow» была первым налётом американской авиации на Северный Вьетнам в ходе Вьетнамской войны. |
| Donald Donald Pierce at the Appendix to the Handbook of the Marvel Universe Cerebra's files: Donald Pierce | Дональд Пирс на Cerebras files: Donald Pierce Дональд Пирс в Приложении к Справочнику Вселенной Marvel |