That's Veda Pierce, Mrs Pierce's daughter. | Это Веда Пирс, дочка миссис Пирс. |
It occurred to me last night if Pierce was obsessed with Ellie and Maddy before her, why assume it started there? | Мне пришло в голову вчера вечером если Пирс был одержим Элли, а перед ней Мэдди, почему мы предполаем, что это началось там? |
Penny, this is Maggie Pierce. | Пенни, это Мэгги Пирс. |
Pierce has starved them out. | Пирс их морит голодом. |
You're Katherine Pierce. | Ты - Кэтрин Пирс. |
Finch, even his own company's having trouble curbing Pierce's behavior. | Финч, даже его собственная компания имеет проблемы сдерживающее поведение Пирса. |
Just kill Pierce and give Neil back his sword. | Просто убей Пирса. и верни Нилу его меч... |
Okay, we've drugged Harold Pierce, | Так, мы накачали Харольда Пирса, |
Has anyone spoken to Pierce's wife? | Кто-нибудь говорил с женой Пирса? |
Pierce's people just called. | Люди Пирса только что звонили. |
Megan was with Pierce, but they broke up for a little bit. | Меган была с Пирсом Но они ненадолго расстались |
How long have you known Pierce Norman? | Как долго вы знакомы с Пирсом Норманом? |
One rainy day, my son Pierce and I were taking a stroll when I discovered the cleansing power of moist cotton, fresh from the field. | В один дождливый день я с моим сыном Пирсом был на прогулке, когда обнаружил очищающую силу влажного хлопка, сорванного прямо с поля. |
Pierce and I have an arrangement. | У нас с Пирсом соглашение. |
Get Pierce on the line! | Соедините меня с Пирсом! |
Forensic report on Owen Pierce first. | В первую очередь судебно-медицинская экспертиза по Оуэну Пирсу. |
Apparently, the boss sent him home after they went to Pierce's. | Очевидно, босс отослал его домой после того, как они пошли к Пирсу. |
How do you feel about Alexander Pierce these days? | А к Александру Пирсу ты как относишься? |
After listening to Dr. Pierce, I feel perfectly confident. | Напротив, я довёряю доктору Пирсу. |
The French rock band Noir Désir paid tribute to Pierce in the song "Song for JLP", from its 1996 album 666667 Club. | Французская группа Noir Désir посвятила Пирсу песню «Song for JLP» (альбом 666667 Club). |
You let me worry about Pierce. | Дай мне возможность побеспокоиться о Пирсе. |
what do you know about Pierce Patchett? | Что ты знаешь о Пирсе Петчете? |
Alright who can tell me anything about Mr Pierce? | Кто мне расскажет что-нибудь о М-ре Пирсе? |
In fact, she'd never heard of Daniel Pierce until I called, so either he's caught up in some kind of conspiracy that the FBI knows nothing about, or... | И вообще, никогда не слышала о Дэниеле Пирсе, пока я не позвонила, так что, либо он попал в какой-то заговор, о котором ФБР не в курсе... |
Fed us dirt on Pierce. | Снабжал нас сплетнями о Пирсе. |
Couldn't we pierce our ears? | А нельзя ли вместо этого просто проколоть уши? |
A hollow needle sharp enough to pierce a noodle. | Полая игла достаточно острая, чтобы проколоть вену. |
That was in order to pierce and slice the fistula. | Это нужно было для того, чтобы проколоть и разрезать фистулу. |
First you have to find one, then you have to have a hollow needle sharp enough to actually pierce it. | Сначала её надо найти, а потом нужна полая игла, достаточно острая, чтобы проколоть её. |
It doesn't take a profiler to figure out why Meg would decide to Pierce her belly button. | Не надо быть профайлером, чтобы понять, почему Мег решила проколоть пупок. |
But with beauty that can pierce your heart. | Но в ней есть и красота, которая может пронзить ваше сердце |
I shall use this crossbow to pierce my broken heart. | Я использую этот арбалет, чтобы пронзить моё разбитое сердце. |
Catchphrase, "My horn can pierce the sky!" | Слоган: "Могу пронзить я рогом небеса". |
Cool. My horn can pierce the sky! | Могу пронзить я рогом небеса... |
And mix't power employ Dead things with inbreathed sense Able to pierce... | и ваша объединённая сила вдохнёт смысл в безжизненные вещи, которые смогут пронзить... |
We would have to pierce this layer that separates us from the main aquifer. | Придётся пробить этот слой, который отделяет нас от основного водоносного горизонта. |
And it couldn't pierce your flesh. | И он не смог пробить Вашу плоть. |
Then I'll have to pierce your shell and gaze within? | Тогда мне придется пробить твою защитную скорлупку и взглянуть изнутри? |
As far as possible any change in the cross-section of a tunnel which might constitute a rigid obstacle which might pierce a tank involved in an accident, or tear off its equipment, is to be avoided. | В поперечном сечении туннеля по возможности должны быть исключены любые выступы, которые могут явиться твердым препятствием, способным пробить цистерну в случае аварии или повредить ее оборудование. |
Can a cup of soda thrown from a passing car Pierce your windshield and kill you? | Может ли стакан газировки, выброшенный из проезжающей навстречу машины, пробить лобовое стекло и убить тебя? |
I could fall and pierce an organ. | Я могу упасть и проткнуть орган. |
You must pierce the demon in the heart with a wooden staff! | Ты должен проткнуть сердце демона чем-нибудь деревянным! |
You must pierce their side with a tool. | Проткнуть бок особым инструментом. |
Sharpened bamboo could easily pierce the skull. | Заостренный бамбук может проткнуть череп. |
The dagger blade is the only thing that can pierce the Sandglass and remove the Sands of Time, but the handle only holds one minute. | И она стала первой хранительницей. только этим кинжалом можно проткнуть песочные часы и взять пески времени, но кнопка возвращает лишь одну минуту. |
Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
Pierce, what is this? | ѕирс, что происходит? |
Pierce, take that off. | ѕирс, сними это! |
Troy appoints Shirley Bennett as his second-in-command, at which point, Pierce switches to Abed's side. | рой назначает Ўирли Ѕенетт своим заместителем, после чего ѕирс переходит на сторону Ёбеда. |
Pierce Hawthorne, humiliated in the Battle of Big Bulletin Board, wants a chance to redeem himself. | ѕирс 'оуторн, униженный в битве при Ѕольшой доске объ€влений, искал возможности отыгратьс€. |
Where the screams of the undead shall pierce the sinner like a sword. | Где крики неумерших пронзают грешников как мечи. |
"It's because their sad cries..." "... pierce my heart" | "Их грустные крики..." "... пронзают мне сердце" |
Windows pierce the thick walls. | Окна пронзают толстые стены. |
Bush relaunched her fashion label on September 11, 2008, under the name "Lauren Pierce". | 11 сентября 2008 года Буш запустил свою линию одежды, под названием «Lauren Pierce». |
The early 1920s saw the rapid growth of the Ku Klux Klan, which became very influential in Oregon politics, culminating in the election of Walter M. Pierce as governor. | В начале 1920-х годов стремительный рост организации Ку-клукс-клан, которая стала оказывать серьёзное влияние на политику штата Орегон, привел к избранию губернатором Уолтера Пирса (Walter M. Pierce). |
The Newton Lacy Pierce Prize in Astronomy is awarded annually by the American Astronomical Society to a young (less than age 36) astronomer for outstanding achievement in observational astronomical research. | Премия Ньютона Лэйси Пирса по астрономии (англ. Newton Lacy Pierce Prize in Astronomy) - награда Американского астрономического общества, присуждается ежегодно молодым (в возрасте до 36 лет) астрономам за выдающиеся достижения в наблюдательной астрономии. |
Several minutes later, students departing Columbine for their lunch break observed Brown heading down South Pierce Street away from the school. | Через несколько минут ученики, покидающие школу на время обеда, видели, как Брукс удалялся от здания школы по улице «South Pierce Street». |
There he met General Benjamin Pierce, who, like Faxon, was a veteran of the Revolutionary War. | Там он встретился с генералом Бенджамином Пирсом (англ. Benjamin Pierce), который был ветераном Американской революционной войны. |