Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Кусочек

Примеры в контексте "Piece - Кусочек"

Примеры: Piece - Кусочек
Now let's go get the missing piece of that record. А сейчас давай найдем потерявшийся кусочек пластинки
Each piece of glass was individually blown by a team of glassblowers based out of Chihuly's studio in Tacoma, Washington... Каждый кусочек стекла индивидуально выдут командой стеклодувов, базирующейся в студии Chihuly в Такома, штат Вашингтон.
Finally, as a thread talking about a record is meaningless without a small piece of music, I leave you with a video clip Saurom. Наконец, как поток идет о записи не имеет смысла без небольшой кусочек музыки, я оставляю вас с видеоклипа Saurom.
Don't be afraid to - grab a bigger piece? Не бойтесь - взять кусочек побольше?
Did any little piece fall on your property? Какой-нибудь маленький кусочек приходится на недвижимость?
Go on, here, you can have a piece. Но один кусочек я тебе дам.
The loneliest piece of desert we can find. Самый одинокий кусочек пустыни, что сможем найти
Because I don't want To remove A little tiny piece, Это потому что я не хочу удалить всего один маленький кусочек.
Have you got a flat piece of plastic? У тебя есть кусочек твердого пластика?
Do you think I kept a piece? Ты думаешь, я оставил себе кусочек?
Same strategy, we take a very small piece of the bladder, less than half the size of a postage stamp. Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки.
So the piece that I found should have had green X's on it, not blue. Поэтому кусочек, который я нашла должен был быть помечен зеленым крестиком, а не синим.
Get your little piece of space program? Чтобы получить свой кусочек космической программы?
Yes, it's quite a little piece of heaven I've carved out for myself. Да, это маленький кусочек рая, который я себе заработал.
Get me back down to Fulton's Point my piece of land outside Yazoo City. Отвези меня домой, в Фултонз-Пойнт кусочек моей земли неподалеку от городка Язу.
But the piece of glass in question also matches a fragment found under the fingernails of the deceased, Mr. Dunhill. Но кусочек стекла, о котором идет речь, также совпадает с фрагментом, найденным под ногтями покойного, мистера Данхилла.
While Warren is doing something or Tommy's doing something, I could take this piece... Пока Уоррен занят чем-то или Томми занят чем-то, я могу взять этот кусочек...
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек.
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
What did you have to do to get the puzzle piece? Что тебе пришлось сделать, чтобы получить этот кусочек пазла?
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
I want every piece of data Even remotely related to the other universe. Я хочу каждый кусочек информации когда либо переданный в другую вселенную
Can pride pick a little piece of croissant out of your mustache? Может ли гордость убрать кусочек круассана с твоих усов?
That was a 1972, rather before its time, piece of rap, by an incredibly famous Italian called Adriano Celentano, who is not known here. Это 1972 год, задолго до его популярности, кусочек рэпа, известного итальянца по имени Адриано Челентано, которого здесь не знают.
But any minute now I bet Dr Jackson discovers some key piece of information that sets us off on a great adventure. Но, бьюсь об заклад, что д-р Джексон в любую минуту может найти тот ключевой кусочек информации, который подарит нам великое приключение.