Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Кусочек

Примеры в контексте "Piece - Кусочек"

Примеры: Piece - Кусочек
They burned my little piece of heaven to the ground. Они сожгли мой кусочек рая на земле.
Here's a logistics system, a small piece of one that we're currently building. Вот логистическая система, маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем.
If you do this, you get the last puzzle piece, which is water. Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода.
It literally means a small piece of stone or a pebble. Буквально же джамра означает маленький кусочек камня или камешек.
I broke off a piece and tossed it overboard. Я отломил кусочек и бросил его за борт.
We better take a closer look at that third piece of the puzzle. Давай посмотри м на этот кусочек головоломки.
Thank you for the teeny chocolate piece. Спасибо за этот крошечный кусочек шоколада.
The little piece of bread that you just gave me. Тот кусочек хлеба, что ты дала мне.
So now we pinch off a small piece of masa, and you roll it into a ball. Теперь мы отщипываем маленький кусочек теста, и скатываем его в шарик.
I'll give you another piece if you tell me your name. Скажете, как вас зовут - дам ещё кусочек.
This morning he took the last piece of me. Сегодня он забрал последний кусочек меня.
This is the last piece of the sensitivity puzzle. Это последний кусочек нашей разносторонней мозаики.
Much of his work was destroyed, which makes this piece quite valuable. Большая часть его работ сгорела, что делает этот кусочек весьма ценным.
Every brushstroke, every layer of colour, every shadow represents another piece of information. Каждый мазок, каждый слой краски, каждая тень хранит в себе кусочек информации.
Just a little piece of electric paper, that's all. Просто кусочек электронной бумаги - вот и все.
Only if a 5-cent piece of lead won't get you out the door. Только если 5-ти центовый кусочек свинца не поможет пройти в дверь.
I forgot to mention, that I have a little piece of real estate, in Long Island. Я забыл упомянуть, что у меня есть маленький кусочек недвижимости, в Лонг-Айленде.
And every piece has its own unique story. И каждый кусочек имеет свою собственную уникальную историю.
Suppose I cut a piece out of this apple pie. Предположим, я отрезал кусочек от этого яблочного пирога.
I'll text you when A.D. delivers my puzzle piece. Я напишу вам, когда "А.Д." отдаст мне мой кусочек пазла.
And now suppose we cut this piece in half, or more or less. А теперь предположим, что мы разрежем этот кусочек примерно пополам.
Now let's take a look at another piece of the puzzle. Теперь давайте посмотрим на другой кусочек головоломки.
Here's a logistics system, a small piece of one that we're currently building. Вот логистическая система, маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем.
This piece of wood was removed from Jacob Marley's scalp. Этот кусочек дерева достали из головы Джейкоба Марли.
The piece I had was the size of your little finger. У меня был кусочек размером с твой мизинец.