Where does this piece go? |
Куда пойдет этот кусочек? |
Only the piece can be a bit bigger. |
Только кусочек можно побольше. |
Who wants the last piece of salami? |
Кто хочет последний кусочек салями? |
It's just a little piece of wood. |
Это просто маленький кусочек дерева. |
You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside. |
Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани. |
A forgotten piece of art deco architecture designed by Kansas City's own Barrett Powers. |
Забытый кусочек ар деко, Канзас-Сити дизайн и Ко. |
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... |
Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики... |
We found a little piece of metal in Elise Nichols' clothes, a shred from a pipe threader. |
Мы обнаружили небольшой кусочек металла на одежде Элис Николс... стружку от трубонарезного станка. |
This small piece of software must be present on the managed clients for Group Policy Preferences to work. |
Этот небольшой кусочек программного обеспечения в целях успешной работы глобальных параметров Групповой Политики должен быть представлен управляемым клиентам. |
Centuries ago, a small piece of that comet broke away and landed in the Sa-horror desert. |
Много веков назад, маленький кусочек этой кометы упал в Сахаро-ужасной пустыне... |
A little tiny piece of his brain.Seemed a waste. |
Маленький, крошечный кусочек его мозга. Думал, что не нужен. |
You intend to leverage this foreclosure to get a prime piece of real estate at a song. |
Вы пытаетесь ускорить банкротство, чтобы получить лакомый кусочек недвижимости за бесценок. |
I saved you a piece, for my very important customer. |
Припасла вам кусочек, как для ВИП клиента. |
I did save a piece f or you. |
По правде, я оставил кусочек для Вас но поскользнулся, пересекая ручей. |
It was now my job to test our volcano car by driving up to the crater and scooping up a fresh piece of landscape as a souvenir. |
Теперь мне нужно проверить, как моя машина доедет к кратеру, и захватить кусочек лавы в качестве сувенира. |
I did not recognize it for what it was, this was a piece torn from a green land armlet. |
Потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, что это кусочек от зеленого фермерского халата. |
Cut small piece of orange peel. Take this piece of orsnge peel in one hand and a match in other. |
Отрезать кусочек апельсиновой кожуры овальной формы, площадью эдак с гривневую монету. |
We'll start a little piece here, and I'm going to take a little piece here - I think I'd better taste it myself before you have it at lunch. |
Пустим маленький кусочек сюда, и я возьму немного - надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом. |
And because you've only got a piece and because all you can do is shrink and blow up that one tiny piece. |
И все что твоих силах - это лишь уменьшиться настолько, чтобы поместиться в этот крошечный кусочек счастья. |
On the left, we see a tiny piece of beating heart tissuethat I engineered from rat cells in the lab. |
Слева вы видите кусочек ткани бьющегося сердца, который ясоздала в лаборатории из крысиных клеток. |
A plastic tube was inserted into each piece of glass to protect it when placed on the armature and to hold it securely to the metal rods. |
Пластиковая трубка была вставлена в каждый кусочек, чтобы защитить его при размещении и надёжно разместить на металлическом стержне. |
It was all a riverboat pilot could do was to know his little piece of the puzzle. |
Каждый знал лишь свой... отдельный кусочек всей мозаики. |
Island inhabitants contemplated our hikes that were necessaries to save the freedom of this piece of land. |
Мы искали предметы первой необходимости, чтобы этот кусочек земли не поглотил нас. |
Same strategy, we take a very small piece of the bladder, less than half the size of a postage stamp. |
Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки. |
And so we knew, if we wanted to see this piece of metal behave quantum mechanically, we're going to have to kick out all the other passengers. |
Поэтому, чтобы увидеть, как этот кусочек метелла будет подчиняться законам квантовой механики, необходимо удалить всех "попутчиков". |