Английский - русский
Перевод слова Phylosophy
Вариант перевода Философия

Примеры в контексте "Phylosophy - Философия"

Все варианты переводов "Phylosophy":
Примеры: Phylosophy - Философия
It's a philosophy that's not highly conducive to questioning authority. Это философия, не способствующая усомнениям в авторитетах.
Right, 'cause that philosophy worked out so well for you and Owen. Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне.
International conferences have been held since 2012, bringing together researchers from such disciplines as law, history, literature and philosophy. Начиная с 2012 года проводятся международные конференции, объединяющие исследователей в области таких дисциплин, как право, история, литература и философия.
Your philosophy of life varies from mine. Твоя жизненная философия отличается от моей.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» - это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
Philosophy is actually homesickness: the drive to be at home everywhere. Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
With its own methodology, this philosophy includes a series of effective and replicable strategies for awareness-building and learning. Помимо собственной методики, эта философия включает ряд эффективных и репродуцируемых стратегий повышения осведомленности и накопления знаний.
It's the Meredith Davis educational philosophy. Это... образовательная философия Мередит Дэвис.
My philosophy is, laughter is the best medicine. Моя философия в том, что смех - лучшее лечение.
He may be a biochemist, but philosophy is a passion of his. Он может быть и биохимик, но философия была его страстью.
Well, a philosophy so... physical makes for a very handsome tribe. Философия, фокусирующаяся на физическом аспекте, вылилась в очень красивое племя.
It's an applied philosophy with profound implications for what I do. Это прикладная философия, которая сильно повлияет на то, чем я занимаюсь.
They have this philosophy called "Al-Misaan". У них есть философия, название которой "Аль-Мисаан".
Look, my philosophy is... no matter how horrible anything is... there's always something- something good in it. Знаете, моя философия... неважно, как ужасно все вокруг... всегда где-то есть что-нибудь прекрасное.
Your philosophy of exploration exposes Voyager to constant risk. Ваша философия исследования подвергает "Вояджер" постоянному риску.
Philosophy makes sense, coming from a kid whose parents went bankrupt. Философия даёт ощущение приходящее от ребёнка, чьи родители были банкротами.
Philosophy at daytime, pizza in the evening. Днем - философия, вечером - пицца.
We share a philosophy, that's all. У нас общая философия, вот и все.
This isn't A level philosophy. Это тебе не Философия Уровня А.
We have a very simple life philosophy. У нас очень простая жизненная философия.
That for me, I mean, philosophy is fundamentally about... our finite situation. Я хочу сказать, что для меня философия принципиально связана с нашей конечностью.
Well, that's not my philosophy. Ну, это не моя философия.
And I think our current punishment philosophy does nothing for no one. Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
But there are two things at heart that I think drive a conservative philosophy that are really relevant to this whole debate. Но консервативная философия, в самой её глубине, определяется двумя факторами, которые весьма существенны для нашей дискуссии.
He had a philosophy that I agreed to live by. У него была своя философия, по которой я согласилась жить.