Английский - русский
Перевод слова Phylosophy
Вариант перевода Философия

Примеры в контексте "Phylosophy - Философия"

Все варианты переводов "Phylosophy":
Примеры: Phylosophy - Философия
As a social phenomenon, this philosophy can manifest as an unwillingness to adopt an idea or product because it originates from another culture, a form of tribalism. Как социальное явление, эта философия проявляется нежеланием принять идею или продукт, потому что тот происходит из другой культуры, форма трайбализма.
Combined with services of a dedicated Conference Host, our "can do" philosophy and our flexible lunch options, it all adds up to the ideal choice for event. Координатор конференций, наша философия "да, мы можем" и гибкие варианты обедов - все это является залогом успеха Вашего мероприятия.
Adopting the CRM philosophy not only improves the relationship between suppliers and customers because clients' needs and decision-making processes are better understood, but also builds customer loyalty, and increases a client's individual significance. Философия CRM заключается не только в улучшении отношений между поставщиком и клиентом, за счет более глубокого понимания потребностей заказчика, но также в повышении индивидуальной значимости клиента.
While the ONA has stated that it is not an occult organization in the conventional sense but an esoteric philosophy, several academics have written about ONA membership. В то время как ONA заявляет, что это не оккультная организация в общепринятом смысле, а эзотерическая философия, несколько ученых написали о членстве в ONA.
The goals and philosophy of the movement are identical to that of the open-source movement, but are implemented for the development of physical products rather than software. Цели и философия идентичны политике открытого кода, но применимо к разработке физических изделий, а не программного обеспечения.
In this case, the uneasiness derives from a fundamental uncertainty about which of the two faces of science, natural philosophy or instrumentality, represents its true character. В этом случае тревога вытекает из фундаментальной неуверенности по поводу того, какое из двух лиц науки, философия природы или практика, представляет ее истинный характер.
But then, there were other things to get excited about, like poetry and knitting socks and conjugating French irregular verbs and coming up with make-believe worlds and Bertrand Russell and his philosophy. А ещё были другие вещи, которые меня волновали: поэзия, вязание носков, спряжения неправильных французских глаголов, выдуманные миры и Бертран Рассел и его философия.
Traditional Hawaiian philosophy does not consider the physical and non-physical aspects of the world to be separate, therefore, to heal one aspect, all must be healed. Традиционная гавайская философия не разделяет физический и магический миры, поэтому, чтобы исцелить физическое тело, требуется вылечить и «астральное».
As a Ph.D. student of Graz University he majored in "mathematics, astronomy and philosophy." В аспирантуре Грацского университета обучался по специальности «математика, астрономия и философия».
Ambedkar's political philosophy has given rise to a large number of political parties, publications and workers' unions that remain active across India, especially in Maharashtra. Политическая философия Амбедкара дала толчок к возникновению большого количества политических партий, изданий и профсоюзов, защищающих интересы неприкасаемых, особенно в его родном штате Махараштра.
In A critique of Postcolonial Reason, Spivak argues that Western philosophy has a history of not only exclusion of the subaltern from discourse, but also does not allow them to occupy the space of a fully human subject. В «Критика постколониального разума» Спивак утверждает, что Западная философия имеет историю, не только исключающую подчиненного из беседы, но также и не позволяет им занимать место полноценного человека.
This is what we have, the philosophy we have to change to. Вот что у нас есть, философия, которую мы должны принять.
What kind of life philosophy is that, man? Что это за философия такая, скажи мне?
Ross was certainly bright and studious with a deep interest in libertarian economic theory, which clearly echoed the mandate and philosophy of many of the posts of the Dread Pirate Roberts. Росс, конечно, проявлял большой интерес к Либертарианской экономической теории, в которой четко отражается мандат и философия многих постов Ужасного Пирата Робертса.
But then, there were other things to get excited about, like poetry and knitting socks and conjugating French irregular verbs and coming up with make-believe worlds and Bertrand Russell and his philosophy. А ещё были другие вещи, которые меня волновали: поэзия, вязание носков, спряжения неправильных французских глаголов, выдуманные миры и Бертран Рассел и его философия.
Philosophy is just a by-product of misunderstanding language! Философия - это побочный продукт непонимания языка!
Teacher training includes a general course on religious knowledge as well as courses on philosophy as a broad range of different world outlooks, the history of world culture and Belarusian studies. При подготовке учителей изучаются общеобразовательный курс "Религиеведение", "Философия как широкий спектр различных мировоззрений", "История мировой культуры", "Белорусоведение".
That philosophy is the ideological basis of the very concept of a culture of peace; it is not a new statement, but is drawn from the constitution of UNESCO. Эта философия выражает идеологическую основу сущности культуры мира; это не новое утверждение, оно взято из Устава ЮНЕСКО.
The Norwegian Way of doing Applied Chemical Research - Structure, Philosophy and Challenges of the Research Community in Norway Прикладные химические исследования в Норвегии - структура, философия и проблемы научно-исследовательского сообщества в Норвегии
However, the guiding philosophy of many initiatives to combat poverty undertaken within the United Nations was not entirely in keeping with the objective of permanently eliminating that scourge. Однако философия многих из инициатив, зародившихся в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях борьбы против нищеты, полностью не соответствует цели окончательного искоренения этого бедствия.
This philosophy of international relations is an intrinsic feature of the United Nations and calls for our participation and action in matters which are of concern to all mankind. Эта философия международных отношений имманентно присуща Организации Объединенных Наций, и она требует нашего участия и практических действий в решении вопросов, волнующих все человечество.
But it is at this moment, as the philosophy of unilateralist misadventure is in its death throes, that a modern, multilateral United Nations must seize the day, fill the vacuum and live up to the noble and immutable principles of its Charter. И именно в этот момент, когда философия одностороннего авантюризма переживает предсмертную агонию, современная, многосторонняя Организация Объединенных Наций должна заявить о себе, заполнить вакуум и претворить в жизнь благородные и непреложные принципы своего Устава.
The philosophy of neutrality has become an important factor for conflict-free internal development, for the creation in multi-ethnic Turkmenistan of conditions of harmony among faiths, races and ethnic groups, political stability and social partnership, and for the consistent humanization of all aspects of public life. Философия нейтралитета стала важным фактором бесконфликтного внутреннего развития, создания в многонациональном Туркменистане обстановки межконфессионального, межрасового, межнационального согласия, политической стабильности и социального партнерства, последовательной гуманизации всех сторон общественной жизни.
We cannot say that a quality philosophy has already been widely accepted by the Ukrainian people but the achieved changes created the basis for positive economic movement in Ukraine during the last two years. Нельзя сказать, что философия качества уже проникла в сознание большинства граждан Украины, но достигнутые изменения создали основу для положительных экономических тенденций в Украине в последние два года.
The philosophy of holism, embodied in the concept of sustainable development, rests on an understanding that all things are interconnected and that nothing occurs in isolation. Философия холизма, которая воплощается в концепции устойчивого развития, основывается на понимании того, что все взаимосвязано и ничто не происходит само по себе.