Our philosophy has helped us to survive for generations, and we will not change our morals now or ever. |
Наша философия помогала нам выживать поколениями и мы не изменим своей морали ни сейчас, ни потом. |
The philosophy here is to encourage patients to use their own initiative and be self motivated. |
Здешняя философия заключается в поощрении пациентов к проявлению их собственной инициативы и к мотивации самих себя. |
And it wasn't philosophy, I was majoring in women's studies. |
И это была не философия, а "женские занятия". |
Utilitarian is the name of his philosophy. |
Утилитаристом. Так называлась его философия. |
Philosophy just states what everyone admits. |
Философия утверждает то, что признают все. |
Philosophy in no sense can question them. |
Философия ничего не должна подвергать сомнению. |
To our minds, this philosophy is a wanton fiscal affront... to be resolutely resisted. |
Но по нашему мнению, такая философия - беспричинное финансовое унижение, коему надо решительно сопротивляться. |
I can see where your philosophy got you. |
Вижу, куда завела тебя твоя философия. |
Science, philosophy, every idea man has ever had about the universe up for grabs. |
Наука, философия, все представления человека о вселенной - вот они, берите. |
My philosophy is that our firehouse is a part of the neighborhood. |
Моя философия в в том, что эта пожарная часть - часть окрестностей. |
But this philosophy is not reflected throughout the document. |
Но эта философия не нашла отражения в документе в целом. |
The philosophy of the people and the ideology of the economic system have changed. |
Изменилось в корне мировоззрение народа, философия и идеология хозяйствования. |
They all follow, however, the same philosophy for action and the same training approach. |
Однако в них заложены одинаковая философия действий и симметричный подход к подготовке. |
Frankly, we suspect that a more cynical philosophy is in play. |
Честно говоря, мы подозреваем, что действует более циничная философия. |
Your philosophy is still marred by your simplistic notion of causality. |
Ваша философия страдает от примитивных воззрений на причинно-следственную связь. |
Pictures, philosophy, upcoming projects. |
Фотки, философия, творческие планы. |
We believe that this very philosophy should become a foundation for a new strategy of global economic development. |
Мы полагаем, что сама эта философия должна стать основой для новой стратегии глобального экономического развития. |
Such an advocacy function is particularly important in countries where a competition philosophy may not be completely understood or accepted. |
Такая функция поддержки является особенно важной в странах, в которых философия конкуренции еще не в полной мере понята или признана. |
The philosophy of peace, in our opinion, implies a recognition of all its facets and components. |
Философия мира, с нашей точки зрения, подразумевает признание всех его граней и компонентов. |
Philosophy and psychology constitute a special or supplementary option only. |
Философия и психология относятся исключительно к числу специальных или дополнительных дисциплин. |
Change is continuous, but the philosophy of public sector economic management in Singapore has been underpinned by two broad principles that have remained relatively constant. |
Перемены происходят постоянно, однако философия экономического управления государственным сектором в Сингапуре зиждется на двух обширных принципах, которые остаются относительно постоянными. |
Educational philosophies, curricula and processes do not reflect the views on education held by indigenous peoples. |
Существующие философия, программы и процесс образования не отражают взглядов коренных народов на систему образования. |
These past five years have proved that the underlying philosophy of the Brundtland Commission's report is still valid. |
Эти последние пять лет доказали, что философия, лежащая в основе доклада Комиссии Брундтланд, по-прежнему актуальна. |
The basic philosophy is to identify the true index and measure deviation from this index. |
Основополагающая философия заключается в определении истинного индекса и измерении отклонения от этого индекса. |
It was this philosophy that informed the ECOWAS endeavour in Liberia. |
Именно эта философия лежала в основе усилий ЭКОВАС в Либерии. |