| Once they are joined, this host's personality is suppressed by the symbiont? | А как только они соединятся, личность этого носителя полностью подавляется симбионтом? |
| So with each new host, there does come, in fact, a new personality a new different person. | Так с каждым новым носителем, фактически появляется новая личность, новый, совершенно другой человек. |
| I may not be the judge of personality you are, but you're the one who looks disturbed. | Возможно, что я не так хорошо умею оценивать личность как вы, но это вы выглядите взволнованным. |
| Without realizing it, I've allowed that woman to alter my personality. | Не осознавая этого, я позволил этой женщине Изменить мою личность |
| Really... Well, personality certainly shows through, doesn't it... | Ну, личность, определённо, видна. |
| The Service has a right to suspend changing the facilities until user will not give their own passport data and will not is installed personality of the user... | Сервис имеет право приостановить обмен средств до тех пор, пока пользователь не предоставит свои паспортные данные и не будет установлена личность пользователя. |
| Because he or she is "playing a part," his or her personality is not involved. | Поскольку он или она «играет роль», его или ее личность не вовлечена. |
| Students from WSB Academy chose him to be entitled 'The lecturer of 2018' in 'personality' category. | Был признан студентами Академии WSB «Преподавателем 2018 года» по категории Личность. |
| Her first personality, called Pai in the series, has the appearance of a normal human and is that of a cheerful and naive girl. | Её первая личность и есть та самая Пай - имеет вид нормальной девушки, веселой и наивной. |
| She is commanded by Jin to disable safe mode (including her personality and behavior inhibition programming) and attack Lars. | В финале Дзин приказывает ей отключить безопасный режим (в том числе её личность и запрограммированное поведение) и атаковать Ларса. |
| How to Read states that Rester's "quiet personality" and physical capabilities serve useful functions in the SPK. | В «Нош to Read» рассказывается, что его тихая личность и физические возможности были полезны СПК. |
| Kohlberg chose the latter, postulating the existence of sub-stages in which the emerging stage has not yet been fully integrated into the personality. | Кольберг выбрал второй вариант, допустив существование подэтапов, в котором достигнутые стадии ещё не полностью интегрировались в личность. |
| It was important that everyone came to the school not "empty" but brought many years of practical experience, bright personality and big ambitions. | Важно, что каждый приходил в Школу не "пустым", а приносил многолетний практический опыт, яркую личность, и большие амбиции. |
| I bet you also think names determine personality, right? | Уверен, что ты еще считаешь, что имя влияет на личность. |
| According to Witwer, Starkiller's characteristics and personality depended on who he was talking to and what circumstances he is in. | Согласно словам Уитвера, характер и личность Марека зависят от того, с кем он общается и в каких обстоятельствах находится. |
| The second personality, that of Parvati IV, usually arises when Pai is defenseless, endangered, or emotionally overcome. | Вторая личность, Парвати IV, как правило, возникает тогда, когда Пай беззащитна и жизнь её под угрозой. |
| It includes studies of individual differences and basic processes in behavior, emotions, coping, health, motivation, and other phenomena that reflect personality. | Он включает в себя исследования индивидуальных различий и основных процессов поведения, эмоций, копинга, здоровья, мотивация и других явлений, которые отражают личность. |
| Participation strengthens the sense of ownership, develops human capacity and personality, and increases the level of people's control over their lives. | Участие усиливает чувство ответственности, развивает людской потенциал и личность человека, а также повышает уровень контроля людей над своей жизнью. |
| For example, extreme changes in personality may affect the individual's relationships because others can no longer relate to the new person. | Например, резкие изменения личности могут повлиять на отношения индивида, потому, что другие люди больше не смогут воспринимать его как прежнюю личность. |
| Carlo Santos from Anime News Network (ANN) agreed on this although he found his visual design to be stereotypical, but his personality was unique. | Карло Сантос из Anime News Network согласился с этим мнением, хотя он нашёл его визуальный дизайн стереотипным, но личность персонажа, на его взгляд, уникальна. |
| Your mind, your thoughts, memories, your personality. | Твой разум, мысли, память, твоя личность. |
| Once he was here, he tried to hide his depression by taking meds, building a new personality, a new lifestyle. | Как только он попал сюда, он попытался скрыть свою депрессию, принимая лекарства, создавая новую личность, новый образ жизни. |
| Sophie, are - are you the core personality? | Софи, это ты - основная личность? |
| If you want to add a personality, it may as well be based on a real person. | Если вы хотите личность, возьмём за основу кого-то реального. |
| Is this that other personality you were telling me about? | Это что, твоя другая личность о которой ты мне рассказывала? |