Английский - русский
Перевод слова Personality
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Personality - Личность"

Примеры: Personality - Личность
Hence, the underlying cause for the subjects' striking conduct could well be conceptual, and not the alleged 'capacity of man to abandon his humanity... as he merges his unique personality into larger institutional structures. ' Следовательно, основная причина поразительного поведения испытуемых вполне может быть умозрительна, а предполагаемая «способность человека отказаться от своей человечности..., поскольку он присоединяет свою уникальную личность к более крупной институциональной структуре» тут ни при чем.
The reforms approved are particularly concerned with strengthening the courts' duty to give due weight to all facts which throw light on the personality and background of members of particular ethnic groups involved in the commission of an offence. В рамках принятых реформ особое внимание обращается на усиление ответственности судей за то, чтобы учитывались все элементы, позволяющие установить и оценить обстоятельства совершения преступления, а также личность субъектов и участников преступления, когда они принадлежат к определенным этническим группам.
The first Special Rapporteur on torture, Peter Kooijmans, described, in his first report to the Commission on Human Rights, how the victim's personality, which constitutes man's inherent dignity, could be destroyed through torture. Первый Специальный докладчик по вопросу о пытках, Питер Коойманс, в своем первом докладе Комиссии по правам человека описал, как с помощью пыток можно уничтожить личность человека, лишив его внутренне присущего человеческого достоинства.
The identity, registered name or designation, age, occupation or company aim, marital status, domicile, nationality, legal status, legal capacity and personality of those referred to in the previous paragraph shall also be verified by reliable means. Кроме того, они должны тщательно проверять личность, социальное положение или статус лица, возраст, род занятий и характер деятельности, гражданское состояние, место жительства, гражданство, правовое положение, правоспособность и дееспособность лиц, указанных в предыдущем пункте.
Prof. Moll, did you realise that a procedure on, such a vital organ as, the heart may alter the recipient's personality? Понимали ли вы, профессор что операция на таком важном органе, как сердце может повлиять на личность пацента?
The Strategy seeks to promote the unity and cohesion of the family, which is viewed as the basic unit, the foundation on which all society is based and the natural environment in which the individual grows and learns and where his personality develops. З. Стратегия направлена на укрепление единства и сплоченности семьи, рассматриваемой в качестве базовой ячейки общества, основы любого общества и естественной среды, в которой человек растет и познает мир и в которой развивается его личность.
When imposing a punishment, the court will take into account the offender's personality, the severity and type of crime, the degree to which the criminal intentions were realized and the reasons interrupting the completion of the crime. При назначении наказания суд принимает во внимание личность преступника, тяжесть и вид преступления, степень реализации преступных намерений и обстоятельства, в силу которых осуществление преступления было прервано.
Every precaution should be taken to respect the privacy of the subject, the confidentiality of the patient's information and to minimize the impact of the study on the subject's physical and mental integrity and on the personality of the subject. Должны быть приняты все меры предосторожности для соблюдения тайны частной жизни подопытного, конфиденциальности информации пациента и для сведения к минимуму воздействие исследования на физическую и психическую целостность подопытного и его личность.
The authors stated, for example, "her personality is a fabrication and is as improbable as the experience that the Diary purports to relate" and that "the Diary be regarded as an untenable fiction, a novel, a lie". Авторы утверждали, например, что "ее личность сфабрикована и является столь же невероятной, как и ее история, о которой рассказывается в дневнике" и что "дневник следует рассматривать как несостоятельную выдумку, россказни, ложь".
(c) Due to the circumstances of the case and the defendant's personality, there is a danger that he may commit serious crimes or other criminal offences similar to that with which he has been charged. с) обстоятельства дела и личность обвиняемого указывают на угрозу того, что он может совершить серьезные уголовные преступления или другие уголовные правонарушения, аналогичные тем, в которых он обвиняется.
A considered choice of mediator, as the personality and background of a mediator can be as much a factor of success as of failure of the negotiating process; продуманный выбор посредника, так как его личность и опыт могут стать фактором как успеха, так и провала процесса переговоров;
The purpose of the Law On Education is "to give every inhabitant of Latvia an opportunity to develop her/his mental and physical potential to become an independent and developed personality, a member of the democratic state of Latvia and the society." Целью Закона об образовании "является обеспечение каждому жителю Латвии возможности развивать свой духовный и физический потенциал, чтобы сформироваться в самостоятельную и развитую личность, члена демократического Латвийского государства и общества".
Portrait and Personality is being split into Local and News categories. Портрет и Личность - эта категория была разделена на две рубрики: Местное событие и Новости.
Personality of sponsor guarantees that money will come from an unsuspected source 2. Личность жертвователя гарантирует, что деньги идут из не вызывающего подозрений источника; 2.
Through Personality #302, he has rapid-punching abilities. Личность #302 имеет способности быстрого нанесения ударов.
Very general ones. Character. Personality. Самые общие: характер, личность.
Personality, just like the world, is divided in two, but the division doesn't end here. Личность, как и мир, раскалывается надвое, но фрагментация на этом не заканчивается.
Fin, get Mr. Personality to holding, and get me every report from Nassau, here, everything. Фин, отправь мистера Личность в камеру, и достань мне все заявления из Нассо.
If Mr. Personality here sees you with Paxson- Если мистер Личность увидит тебя с Пэксон...
We used to call him "Mr. Personality." Мы обычно звали его "Мистер Личность".
THE MASK REMINDS US... THAT OUR PERSONALITY IS CREATED BY OUR MINDS. Маска напоминает нам, что наша личность создана нашим умом.
Due to the individual and social dimensions of health, the study branch Health Education is very closely connected with the cross-sectional theme Personality and Social Education. Благодаря изучаемым в разделе "Санитарное просвещение" индивидуальным и социальным параметрам здоровья он тесно связан с аналогичной темой - "Личность и социальное образование".
LUTHER DEVELOPED A FIRM CHARACTER AND PERSONALITY. Лютер развил в себе твердый характер и личность
Kiyomi's strong personality started, like, getting to Somer, and right now in Austin, there's... there's a lot of tension in the air. Киёми сильная личность, которая начала доставать Сомер и сейчас в Остине в воздухе висит огромное напряжение
His book Persoonallisuus (1934, Personality) was a psychological study with philosophical dimensions, in which emphasized the biological nature of psychological phenomena. Его книга «Личность» (Persoonallisuus, 1934) представляла собой психологическое исследование с элементами философии, в котором подчёркивалась биологическая природа психологических феноменов.