Английский - русский
Перевод слова Personality

Перевод personality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Личность (примеров 599)
It's too powerful... a magnetlike personality. Он слишком могущественный. Магнетическая личность.
It's a good lesson that allows us to determine each actor's skills and personality. Это хороший урок, позволяющий определить актёрские способности и личность каждого.
"a person with a name so different from his personality." "Имя одно, а личность совсем другая."
The agents visit a University of Maryland medical professor who theorizes that during near-death experiences, an energy release can occur that could radically change someone's personality. Агенты посещают профессора-медика в университете Мэриленда, создавшего теорию о том, что во время случаев близких смертей, освобождающаяся энергия может радикально изменить чью-то личность.
The following characters are the different personalities of Legion where each one has a different power: Through the personality of terrorist Jemail Karami (the name given to Personality #2), he has manifested telepathy. Ниже приведен список разных личностей Легиона, обладавших своими способностями: Через личность Джемаила Карами (имя, данное Личности Nº 2), он может использовать телепатию.
Больше примеров...
Правосубъектность (примеров 19)
As far as their biological identity is no protected, their very own personality is not recognized before the law. При отсутствии защиты их биологической идентичности их собственная правосубъектность не признается по закону.
the non-governmental organization is a legal subject, a juristic person, which obtained its personality from a national legal order. «неправительственная организация является субъектом права, юридическим лицом, которое получило свою правосубъектность согласно национальному правопорядку.
Article 23.4 of the 1985 Act attributes to the Spanish courts both universal jurisdiction stricto sensu, and a special extraterritorial competence based on the principle of (Spanish) nationality (active personality) of the perpetrators of the crimes listed in it. Статья 23.4 Закона 1985 года наделяет испанские суды как универсальной юрисдикцией в строгом понимании, так и специальной экстерриториальной компетенцией, опирающейся на принцип гражданства (испанского) лиц, совершивших перечисленные в Законе преступления (активная правосубъектность).
It could be applied as a last resort in the absence of other bases for jurisdiction, such as territoriality and active or passive personality, and required the individual in question to be present in the territory of the forum State. В отсутствие прочих оснований для определения юрисдикции, таких как территориальность, активная и пассивная правосубъектность, принцип универсальной юрисдикции может применяться как крайняя мера, при этом индивид, в отношении которого осуществляется юрисдикция, должен находиться на территории государства, где расположен суд.
In its advisory opinion on Reparation for Injuries Suffered in the Service of the United Nations, the International Court of Justice distinguished between subjective and objective personality and limited the scope of personality to the necessary means to achieve the objectives of the organization. В своем консультативном заключении о возмещении за увечья, понесенные на службе Организации Объединенных Наций, Международный Суд разграничил субъективную и объективную правосубъектность и ограничил сферу правосубъектности необходимыми средствами достижения целей организации.
Больше примеров...
Индивидуальность (примеров 141)
They have personality, point of view, agenda. У них есть индивидуальность, своя точка зрения, Почерк.
It is also a period of struggle, when adolescents and youth move out of childhood into responsible adulthood while developing a personality. Он также является периодом становления, в котором подростки и молодежь переходят от детства к ответственной взрослой жизни и развивают свою индивидуальность.
I know, and then when you add in his personality, it's like, come on, forget about it. Я знаю, а если еще и прибавить к этому его индивидуальность, он тогда вообще вне конкуренции.
This forum works for a society where everybody may develop freely its personality, respect the equal opportunities to work and contribute and to be able to admit the responsibilities "together". Цель Форума - построение общества, где каждый может свободно развивать свою индивидуальность, пользоваться равными возможностями, чтобы работать и вносить свой вклад, а также нести "совместную ответственность".
In our research into United Nations policies and reports, we did not find much deliberation on how the self, that is, a person's identity, personality and self-consciousness, can contribute to social isolation and displacement within a society. Изучив политику и доклады Организации Объединенных Наций, мы не обнаружили детального обсуждения вопроса о том, каким образом индивидуальность, т.е. самобытность, личность и самосознание, могут способствовать социальной изоляции и вытеснению из общества.
Больше примеров...
Характер (примеров 172)
Actually, I like flat, because apparently I have a flat personality. Вообще-то я люблю обычную, так как у меня спокойный характер.
She also gives to charity and she has a great personality. Также она занимается благотворительностью и у нее отличный характер.
Very clear goals plus totally damaged personality with a self-destructive streak? Чёткие цели, дефектный характер с самоубийственной ноткой?
For instance, the traits which enter the base of the personality named the Big Five have a normal distribution. Так, черты, которые входят в фундамент личности под названием «Большая пятёрка» (Big Five), имеют нормальный характер распределения.
My personality is like a radioactive asteroid. Мой характер словно радиоактивный астероид.
Больше примеров...
Личностный (примеров 18)
Physical, personality tests, polygraphs, and a psych eval. Физический, личностный тест, полиграф и психологическая оценка.
Computer, analyze tapes and extract personality profile of one Turanga Leela. Компьютер! Проанализируй записи и извлеки личностный профиль Туранги Лилы.
The theory of leading tendencies laid in the basis of methodology of psychodiagnostical research, allows to understand the complex construct of personality in all its completeness. Теория ведущих тенденций, положенная в основу методологии психодиагностического исследования, позволяет понять сложный личностный конструкт во всей его полноте.
All line blocks and corrupted personality disks have now been fixed. Все плохие сектора и измененный личностный диск были исправлены
Some delegations had placed personality over policy by promoting the name of a single individual, something which ran counter to the principles of democracy. Некоторые делегации, упоминавшие фамилию одного человека, ставили личностный момент выше политики, что противоречит принципам демократии.
Больше примеров...
Лицом (примеров 16)
Article 3 stipulates that: "The trade-union committees in each occupation have the right to form a trade union enjoying corporate personality in any governorate". Статья З предусматривает: "Профсоюзные комитеты каждой профессии имеют право создать в любом губернаторстве профессиональный союз, являющийся юридическим лицом".
In June, a survey published by the United States Department of State indicated that, of around 5,000 Afghans polled in 27 provinces, nearly 50 per cent agreed that the former King was the personality who could "most successfully" address the problems of Afghanistan. В июне государственный департамент Соединенных Штатов опубликовал результаты опроса примерно 5000 афганцев в 27 провинциях Афганистана, из которых почти 50 процентов согласились с тем, что бывший король является тем самым лицом, которое могло бы «наиболее успешно» решить проблемы, стоящие перед Афганистаном.
Advocates registered with the bar associations are members of the Union of Advocates of Romania, which also has its own artificial personality, assets and budget. Адвокаты, входящие в состав коллегий, объединены в Союз адвокатов Румынии, который также является юридическим лицом и имеет свое имущество и смету доходов и расходов.
The "sporty" two-door companion model that was announced by Iacocca for this model year to "get the Eagle soaring" with new products and a "brand personality that's unique... and exciting... and upscale" was not released. Анонсированная Якуккой «спортивная» двухдверная модель, которая должна была «дать орлу (Eagle) взлететь» с новым авто и «восхитительным и уникальным... и высококлассным лицом бренда», в производство не пошла.
As a result it is more vulnerable than average to personality conflicts, small changes in budget, apparent lack of direction and so on. Поэтому она в большей степени, чем обычные программы, уязвима перед лицом личных конфликтов, небольших изменений в бюджете, явного отсутствия руководства и т.д.
Больше примеров...
Личных качеств (примеров 34)
However, the State party considers that the chief prosecutor's decision to subject him to a personality test was justified. Вместе с тем государство-участник считает, что решение Главного прокурора подвергнуть его тестированию личных качеств было оправдано.
He indicates that in 1989, the Attorney-General sought to appoint him as chief prosecutor in Sokolov, without subjecting him to a personality test. Он указывает, что в 1989 году Генеральный прокурор хотел назначить его главным прокурором в Соколове, не подвергая тестированию личных качеств.
The Committee observed a minute of silence in recognition of Ms. Kravchenko's important contribution to the development of international environmental and human rights law, and her warm personality. Члены Комитета провели минуту молчания в знак признания важного вклада г-жи Кравченко в развитие международного экологического права и права прав человека, а также ее высоких личных качеств.
Trait ascription bias is the tendency for people to view themselves as relatively variable in terms of personality, behavior and mood while viewing others as much more predictable in their personal traits across different situations. Искажение при описании черт характера - тенденция людей воспринимать себя как относительно изменчивых в отношении личных качеств, поведения и настроения, одновременно воспринимая других как гораздо более предсказуемых.
The mission of these facilities is to educate children with social and moral disorders which show serious shortcomings in their social adaptability, personality features and character that their education cannot be managed by other institutions. Задача этих учреждений заключается в воспитании социально и нравственно ущемленных детей, обнаруживающих серьезные недостатки с точки зрения их социальной адаптации, личных качеств и поведения, когда обеспечить воспитание таких детей в других педагогических заведениях невозможно.
Больше примеров...
Личные качества (примеров 19)
I like his personality, but I don't find him attractive. Мне нравятся его личные качества, но я не нахожу его привлекательным.
The soft - feelings, sentiments, interpersonal relationships, traits, personality. Мягкий - чувства, настроения, межличностные отношения, черты характера, личные качества.
Her outstanding personality will undoubtedly contribute to further strengthening the United Nations role in human rights. Ее выдающиеся личные качества, без сомнения, позволят ей внести свой вклад в дело дальнейшего укрепления роли Организации Объединенных Наций в деле обеспечения прав человека.
She grows over the episodes into a person whose personality becomes critical to the very survival of the planet. Она становится человеком, чьи личные качества могут повлиять на выживание планеты.
We are confident that Your outstanding personality and the commitment of the United Nations to the principles of peace and security will be invaluable in bringing this conflict to an end. Мы уверены в том, что Ваши высокие личные качества и приверженность Организации Объединенных Наций принципам мира и безопасности сыграют неоценимую роль в деле прекращения этого конфликта.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
The Chairman of this Committee is a well-known personality and ex-Minister of Justice. Председателем Комитета является бывший министр юстиции - широко известный политический деятель.
The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too. Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и «американские ценности».
A prominent policy-making personality and a distinguished population scientist will present their views as a policymaker and an academic respectively on past policy responses of societies to demographic challenges and on possible future policy responses to population changes in the region. Видный государственный деятель и известный ученый-демограф поделятся своими личными профессиональными соображениями относительно мер, принятых в прошлом гражданскими обществами в ответ на демографические проблемы, и относительно возможной политики, которую потребуется проводить в будущем в ответ на происходящие в регионе изменения в области народонаселения.
Больше примеров...
Человеком (примеров 31)
Such an institution would be headed by a respected and non-partisan personality and could benefit from the assistance of the Ministry of Youth, Family and Sports. Такое учреждение должно возглавляться уважаемым и независимым человеком и могло бы пользоваться содействием со стороны Министерства по делам молодежи, семьи и спорта.
She grows over the episodes into a person whose personality becomes critical to the very survival of the planet. Она становится человеком, чьи личные качества могут повлиять на выживание планеты.
But his personality changed. Но он стал другим человеком.
He was also considered an influential musician, poet, dramatist, exegete, theologian, and logician - a polymathic personality who exercised strong influences on Indian culture. Он также считался музыкантом, поэтом, драматистом, толкователем священных текстов, теологом, и логиком - разносторонне развитым человеком, оказавшим огромное влияние на индийскую культуру.
Kind of a nonthreatening, moderate personality. Бесхарактерным и заурядным человеком.
Больше примеров...
Сущность (примеров 18)
Riff attacks Cain, but Riff's other personality resurfaces, causing him to deliberately shoot himself. Рифф нападает на Каина, но его вторая сущность возрождается, и он сознательно стреляет в себя.
"It is by means of a human personality entirely in his possession that Satan will wage his last and formidable offense." "Имея в своем распоряжении человеческую сущность, Сатана пойдет в последнее страшное наступление".
Dear Suzy, I have been trying very hard to make friends, but I feel people do not like my personality. "Дорогая Сюзи, я очень старался завести друзей," "но людей не устраивает моя сущность."
It's his personality. В этом его сущность.
This place was designed to rob human beings of their personality, to make them less than human. Ёто место было спроектировано дл€ того, чтобы отн€ть у людей их сущность, чтобы сделать их бесчеловечными.
Больше примеров...
Персона (примеров 13)
Since the night she came to shelter in the school, when until dawn, we told each other the story of our short lives, her pale face, her shy but frank personality, were constantly on my mind. С того времени, как она пришла в школу, ставшую для неё убежищем, когда до самого рассвета мы рассказывали друг-другу свои истории из жизни, её бледное лицо, её застенчивая, но искренняя персона постоянно были в моей голове.
In 2006 presenter Marc Riley won a Silver award for The Music Radio Personality of the Year. В 2006 году ведущий Марк Райли выиграл Серебряную награду в категории «Персона года на музыкальном радио».
This guy is total personality. Этот парень - полная персона.
Brandi Glanville - television personality, known for appearing on The Real Housewives of Beverly Hills. Камиль Грэммер, американская персона телевидения, известная благодаря реалити-шоу «Настоящие домохозяйки из Беверли-Хиллз».
Who's the dominant personality up there? то в этой семье доминирующаперсона?
Больше примеров...
Личным качествам (примеров 9)
A statesman of outstanding personality, he was our countries' good friend. Выдающийся по своим личным качествам лидер, он был хорошим другом наших стран.
Furthermore, she claims that her brother's sentence was particularly severe and unfounded and that his punishment did not correspond with his personality. Кроме того, автор сообщения считает вынесенный ее брату приговор чрезмерно жестоким и необоснованным, а его наказание - не соответствующим его личным качествам.
His conviction did not correspond to his personality, and he had been positively assessed by his neighbours. Преступления, за которые он осужден, не соответствуют его личным качествам, о которых положительно отзываются его соседи.
In a male-dominated workplace environment, women are less likely to demonstrate personality characteristics that appear to be a good "fit". В обстановке, когда доминирующая роль на рабочих местах принадлежит мужчинам, вероятность того, что женщины окажутся «подходящими» по своим личным качествам кандидатами, ниже, чем у мужчин.
The imposition of disciplinary measures must always be in line with the seriousness of the offence and with the prisoner's conduct and personality and should be replaced by a simple admonition whenever the latter suffices. Применение дисциплинарных мер всегда должно быть соразмерным серьезности правонарушения и поведению и личным качествам заключенного и, как только позволяют обстоятельства, всегда должно заменяться простым дисциплинарным замечанием.
Больше примеров...
Харизма (примеров 3)
Sasha was the psych major with the big personality. У Саши была степень по психологии и большая харизма.
Garrett, that deepness in your voice really captivates me, but also your personality and charisma. Гарретт, не только глубина твоего голоса по-настоящему покорила меня, но и твоя харизма, и личность.
I have a charming personality. У меня - харизма.
Больше примеров...
Известная личность (примеров 2)
Okay, if you say that I have a good personality, I'm going to deck you. Хорошо, раз я известная личность, я выведу тебя на сцену.
Maksim Perepelitsa is a cheerful and quick-witted guy from a Ukrainian village, well-known personality in his native town. Максим Перепелица - весёлый и находчивый парень из украинского села, известная личность в родной деревне.
Больше примеров...
Personality (примеров 12)
The BBC Cymru Wales Sports Personality of the Year is a televised sporting competition, broadcast on BBC Two every year; and the most prestigious annual sport award in Wales. ВВС Wales Sports Personality of the Year является показываемым по телевидению соревнованием, которое проводится Би-би-си каждый год; и также самая престижная ежегодная награда в Уэльсе.
He was the author of over 400 scientific papers published in refereed journals and sat on the editorial boards of the scientific journals Intelligence and Personality and Individual Differences. Он является автором более 400 научных работ в реферируемых журналах и входил в редакционные коллегии таких изданий, как «Intelligence» и «Personality and Individual Differences».
New York: Palgrave Macmillan Personality dynamics and social existence; Budapest: Hungarian Academic Press, 1969. На английском языке Теоретическая и общая психология: Personality dynamics and social existence; Budapest: Academic Press, 1969.
This model was again upgraded to the Eysenck Personality Profiler (EPP), which had 21 sub-traits grouped into the 3 initial Eysenck factors (1995). Эта модель была опять обновлена в виде Eysenck Personality Profiler (EPP), который уже содержал 21 под-шкал сгруппированных в 3 основных размерности модели Айзенка (1995).
2014: The German Design Council presents Gerd Bulthaup with the German Design Award in the Personality category. 2014: Немецкий совет по дизайну награждает Герда Бультхаупа персональной наградой "German Design Award" в номинации Personality.
Больше примеров...