Английский - русский
Перевод слова Personality

Перевод personality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Личность (примеров 599)
The only thing keeping me awake is his... personality. Единственное увлекательное тут - это его... личность.
It says here that a girl's most important possession is a bubbly personality. Здесь говорится, что самым важным преимуществом девушки является её живая личность.
Went great right up to the moment when she said I had a toxic personality. Великолепно. До того самого момента, как она сказала, что у меня ядовитая личность.
In our research into United Nations policies and reports, we did not find much deliberation on how the self, that is, a person's identity, personality and self-consciousness, can contribute to social isolation and displacement within a society. Изучив политику и доклады Организации Объединенных Наций, мы не обнаружили детального обсуждения вопроса о том, каким образом индивидуальность, т.е. самобытность, личность и самосознание, могут способствовать социальной изоляции и вытеснению из общества.
You don't have no personality. Потому что ты не личность.
Больше примеров...
Правосубъектность (примеров 19)
The bases of jurisdiction were territoriality, nationality, passive personality and the protective principle and, last, the universal principle. Основу юрисдикции составляют территориальность, гражданская принадлежность, пассивная правосубъектность и защитный принцип и, наконец, универсальный принцип.
More radical recommendations, including revisiting the very concepts of corporate entity, separate personality and corporate jurisdiction, were possible, but as of yet remained limited to the academic sphere. Более радикальные рекомендации, включая пересмотр самого понятия корпоративного предприятия, самостоятельную правосубъектность и корпоративную юрисдикцию, возможны, но пока по-прежнему ограничиваются научной сферой.
There were five recognized bases for the exercise of criminal jurisdiction: territoriality, active and passive personality, protection of the State and universal jurisdiction. Существуют пять признанных оснований для осуществления уголовной юрисдикции: территориальность, активная и пассивная правосубъектность, защита государства и универсальная юрисдикция.
(c) Each State has the duty to respect the personality of other States; с) каждое государство обязано уважать правосубъектность других государств;
If member States knew that they were potentially liable for contractual damages or tortious harm caused by acts of their organization, they would intervene in virtually all decision-making, and the independent personality of the international organization would become increasingly a sham. Если государства-члены будут знать, что могут понести ответственность за нарушение их организацией договорных обязательств или причинение ею неправомерного вреда, то они будут вмешиваться в принятие практически всех решений и самостоятельная правосубъектность международных организаций постепенно сойдет на нет.
Больше примеров...
Индивидуальность (примеров 141)
Do you think it has a personality? Тебе не кажется, что у дома будет индивидуальность?
This little cross takes spiritual gifts, heart, ability, personality and experiences. Этот маленький крест включает духовные дары, сердце, способности, индивидуальность и разный опыт.
Not only has he absorbed an incredible amount of knowledge in a matter of days, but he seems to be fitting in with the crew and developing a distinct personality. Он не только усвоил невероятное количество знаний за несколько дней, похоже, вписался в экипаж и развивает свою индивидуальность.
He's got personality. У него есть индивидуальность.
A has a strong personality, so he's considered dangerous. У всех нас есть собственная индивидуальность.
Больше примеров...
Характер (примеров 172)
He had my personality, my laugh, my appetite. У него был мой характер, мой смех, мой аппетит.
Not enough to see, but enough to alter your personality. Недостаточно большая, чтобы увидеть, но достаточно большая, чтобы изменить ваш характер.
Despite his personality, he is considered to be a genius, excelling in his academic studies. Несмотря на свой характер, он считается гением и получает высшие оценки на экзаменах.
That's why your personality turned out this way. Поэтому у тебя сформировался такой характер.
Despite her quiet personality and aristocratic upbringing, Eve has very little fear of the New York streets, going directly against the mafia as she searches for her brother. Несмотря на её спокойный характер и аристократическое воспитание, Ева не испытывает страха перед Нью-Йоркскими улицами, в поисках брата идет прямо против мафии.
Больше примеров...
Личностный (примеров 18)
Are you interested in taking our personality test? Вы не хотели бы пройти наш личностный тест?
The theory of leading tendencies laid in the basis of methodology of psychodiagnostical research, allows to understand the complex construct of personality in all its completeness. Теория ведущих тенденций, положенная в основу методологии психодиагностического исследования, позволяет понять сложный личностный конструкт во всей его полноте.
So this is a basic personality test. Это обычный личностный тест.
For example, in psychological testing, one could take two well established multidimensional personality tests such as the Minnesota Multiphasic Personality Inventory (MMPI-2) and the NEO. Например, в психологических исследованиях можно взять два установившихся многофакторных личностных теста, таких как Миннесотский многоаспектный личностный опросник (MMPI-2) и NEO.
Examples include the Big Five model, Jung's analytical psychology, Hans Eysenck's three-factor model, Raymond Cattell's 16 personality factors, the Minnesota Multiphasic Personality Inventory, and the Myers-Briggs Type Indicator. Примерами могут служить модель «Большая пятёрка», аналитическая психология Юнга, трёхфакторная теория личности Ганса Айзенка, 16 факторов личности Рэймонда Кэттелла, Миннесотский многоаспектный личностный опросник, типология Майерс-Бриггс.
Больше примеров...
Лицом (примеров 16)
In a nutshell, this is essentially a closed-door meeting of Council members with an invited personality, which is held primarily for the purpose of information-sharing. В двух словах эти заседания являются по своей сути встречей членов Совета за закрытыми дверьми с приглашенным лицом, проводимой, главным образом, с целью обмена информацией.
With that face and that personality? С таким-то лицом и таким характером?
the non-governmental organization is a legal subject, a juristic person, which obtained its personality from a national legal order. «неправительственная организация является субъектом права, юридическим лицом, которое получило свою правосубъектность согласно национальному правопорядку.
As a result it is more vulnerable than average to personality conflicts, small changes in budget, apparent lack of direction and so on. Поэтому она в большей степени, чем обычные программы, уязвима перед лицом личных конфликтов, небольших изменений в бюджете, явного отсутствия руководства и т.д.
Because of her obnoxious personality and her ugly face and misshapen body, but you know it's just Было очевидно, что однажны Гермиона поймет, что не вышла ни лицом, ни фигурой, ни происхождением
Больше примеров...
Личных качеств (примеров 34)
The Committee observed a minute of silence in recognition of Ms. Kravchenko's important contribution to the development of international environmental and human rights law, and her warm personality. Члены Комитета провели минуту молчания в знак признания важного вклада г-жи Кравченко в развитие международного экологического права и права прав человека, а также ее высоких личных качеств.
He stressed the need to take into account different parameters when assessing the independence of a competition authority, noting that the independence of an institution also depended on the courage and personality of those heading the competition authority. Выступающий подчеркнул необходимость обеспечения учета различных аспектов при оценке независимости органа по вопросам конкуренции, отметив, что независимость этого органа зависит также от решительности и личных качеств его руководителей.
He claims, however, that this was abused in such a manner that he was qualified as a legal clerk, so that he could be subjected to personality tests. Вместе с тем он утверждает, что эта ситуация была извращена настолько, что он был приравнен к судебному клерку, с тем чтобы его можно было подвергнуть тестированию личных качеств.
Supplementary programmes, which are activities aimed at promoting students' self-fulfilment, both in personal terms and within the community, through development of the personality. организация дополнительных учебных занятий в целях поощрения самоутверждения личности и коллектива посредством всестороннего развития личных качеств учащихся.
Programmes can be directed at resolving various problems: addiction, acquisition of the knowledge and skills one lacks, change of behaviour, personality features and attitudes that require a longer-term approach, etc.). Программы могут быть направлены на разрешение различных проблем: избавление от пагубных привычек, приобретение знаний и навыков, которые у человека отсутствуют, изменение поведения, формирование личных качеств и взглядов, которые требуют более долгосрочного подхода, и т.д.
Больше примеров...
Личные качества (примеров 19)
the personality of a manager and ethical aspects of management; личные качества руководителя и этические аспекты управленческой деятельности;
It is therefore fitting to appoint Judge Pillay to this supreme and challenging post, as her commitment to the defence and promotion of human rights and her integrity and personality are well recognized internationally. Поэтому столь своевременным является назначение судьи Пиллэй на этот высокий и связанный с трудностями пост, поскольку ее приверженность делу защиты и развития прав человека, а также ее высокие моральные и личные качества получили широкое международное признание.
Her personality doesn't suck. Её личные качества не отстойны.
Owing to the team of young and ambitious lawyers, who prove perfection and personality every day, we gain clients' trust in different business areas. Благодаря коллективу из молодых и амбициозных юристов, доказывающих ежедневно своей работой свой перфекционизм и личные качества, мы завоевали доверие наших клиентов в различных сферах бизнеса.
In this connection, it is appropriate to place on record our sincere and highest appreciation for the work and personality of Mr. Tang Chengyuan, who completed his term of office as Secretary-General of the AALCC in May 2000. В этой связи считаю своим долгом официально выразить нашу самую искреннюю и глубокую признательность гну Тану Чэнюаню, который завершил свое пребывание на посту генерального секретаря ААКПК в мае 2000 года, за проделанную работу и продемонстрированные высокие личные качества.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
The Chairman of this Committee is a well-known personality and ex-Minister of Justice. Председателем Комитета является бывший министр юстиции - широко известный политический деятель.
The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too. Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и «американские ценности».
A prominent policy-making personality and a distinguished population scientist will present their views as a policymaker and an academic respectively on past policy responses of societies to demographic challenges and on possible future policy responses to population changes in the region. Видный государственный деятель и известный ученый-демограф поделятся своими личными профессиональными соображениями относительно мер, принятых в прошлом гражданскими обществами в ответ на демографические проблемы, и относительно возможной политики, которую потребуется проводить в будущем в ответ на происходящие в регионе изменения в области народонаселения.
Больше примеров...
Человеком (примеров 31)
She grows over the episodes into a person whose personality becomes critical to the very survival of the planet. Она становится человеком, чьи личные качества могут повлиять на выживание планеты.
Enslavement is the most extreme expression of power that a man exercises over the other. It is also a direct act of hostility against personality and dignity of human beings. Действия с целью рабства - это наиболее чрезмерное выражение силы, применяемой человеком к человеку, и самые прямые враждебные акты против личности и достоинства человека.
In 1988, he became the 1,884th personality to receive a star on the Hollywood Walk of Fame at 6541 Hollywood Blvd. В 1988 году он стал 1884-м человеком, получившим звезду на Аллее славы в Голливуде.
He was also considered an influential musician, poet, dramatist, exegete, theologian, and logician - a polymathic personality who exercised strong influences on Indian culture. Он также считался музыкантом, поэтом, драматистом, толкователем священных текстов, теологом, и логиком - разносторонне развитым человеком, оказавшим огромное влияние на индийскую культуру.
Kind of a nonthreatening, moderate personality. Бесхарактерным и заурядным человеком.
Больше примеров...
Сущность (примеров 18)
I think that's his personality. Я думаю, такова его сущность.
This place was designed to rob human beings of their personality, to make them less than human. Ёто место было спроектировано дл€ того, чтобы отн€ть у людей их сущность, чтобы сделать их бесчеловечными.
You say that Nirvana is a magic that can change people's personality? Ты сказал что Нирвана магия которая может менять сущность человека?
Her original "Mary Walker" personality is supposed to be a balanced amalgam of all of these, but is seldom dominant. Её истинная сущность - Мэри Волкер является уравновешенной смесью всех их, но она редко доминирует.
Trying to overload him by making him assimilate Sonic's personality? Хочешь перегрузить его заставляя полностью усваивать всю сущность Соника?
Больше примеров...
Персона (примеров 13)
Bishop is not a personality that you easily forget. Бишоп - это не та персона, которую легко забыть.
In 2006 presenter Marc Riley won a Silver award for The Music Radio Personality of the Year. В 2006 году ведущий Марк Райли выиграл Серебряную награду в категории «Персона года на музыкальном радио».
I'm not a public personality. Я не публичная персона.
This guy is a gun enthusiast/social media personality. Этот парень любитель оружия и медийная персона.
Who's the dominant personality up there? то в этой семье доминирующаперсона?
Больше примеров...
Личным качествам (примеров 9)
A statesman of outstanding personality, he was our countries' good friend. Выдающийся по своим личным качествам лидер, он был хорошим другом наших стран.
Furthermore, she claims that her brother's sentence was particularly severe and unfounded and that his punishment did not correspond with his personality. Кроме того, автор сообщения считает вынесенный ее брату приговор чрезмерно жестоким и необоснованным, а его наказание - не соответствующим его личным качествам.
In a male-dominated workplace environment, women are less likely to demonstrate personality characteristics that appear to be a good "fit". В обстановке, когда доминирующая роль на рабочих местах принадлежит мужчинам, вероятность того, что женщины окажутся «подходящими» по своим личным качествам кандидатами, ниже, чем у мужчин.
The imposition of disciplinary measures must always be in line with the seriousness of the offence and with the prisoner's conduct and personality and should be replaced by a simple admonition whenever the latter suffices. Применение дисциплинарных мер всегда должно быть соразмерным серьезности правонарушения и поведению и личным качествам заключенного и, как только позволяют обстоятельства, всегда должно заменяться простым дисциплинарным замечанием.
By sheer force of conviction and personality, such figures, many of us believe, can carry the day, bringing a glimmer of hope to an otherwise detached and impersonal universe. Такие люди, считают многие из нас, могут одержать победу исключительно благодаря своей способности убеждать и своим личным качествам, принося проблеск надежды в пустой и безликий мир.
Больше примеров...
Харизма (примеров 3)
Sasha was the psych major with the big personality. У Саши была степень по психологии и большая харизма.
Garrett, that deepness in your voice really captivates me, but also your personality and charisma. Гарретт, не только глубина твоего голоса по-настоящему покорила меня, но и твоя харизма, и личность.
I have a charming personality. У меня - харизма.
Больше примеров...
Известная личность (примеров 2)
Okay, if you say that I have a good personality, I'm going to deck you. Хорошо, раз я известная личность, я выведу тебя на сцену.
Maksim Perepelitsa is a cheerful and quick-witted guy from a Ukrainian village, well-known personality in his native town. Максим Перепелица - весёлый и находчивый парень из украинского села, известная личность в родной деревне.
Больше примеров...
Personality (примеров 12)
The Narcissistic Personality Inventory (NPI) is the most widely used measure of narcissism in social psychological research. Нарциссический опросник личности (НОЛ), англ. Narcissistic Personality Inventory (NPI) - это широко используемый инструмент для определения степени нарциссизма в социально-психологических исследованиях.
"Cult of Personality" prominently includes several audio samples of speeches from 20th-century political leaders. «Cult of Personality» содержит несколько семплов из спичей политических деятелей 20-го века.
In 2010, Antwiler was one of the finalists for the "Must-Follow Personality" category of the renamed Mashable Awards but did not win. В 2010 году Ной оказался в числе финалистов в номинации «Must-Follow Personality» в Mashable Awards, но не выиграл.
This model was again upgraded to the Eysenck Personality Profiler (EPP), which had 21 sub-traits grouped into the 3 initial Eysenck factors (1995). Эта модель была опять обновлена в виде Eysenck Personality Profiler (EPP), который уже содержал 21 под-шкал сгруппированных в 3 основных размерности модели Айзенка (1995).
The BBC World Sport Star of the Year (formerly known as the BBC Overseas Sports Personality of the Year) is an award presented at the annual BBC Sports Personality of the Year award ceremony. Иностранный спортсмен года по версии ВВС (англ. ВВС Overseas Sports Personality of the Year) - награда, вручаемая на ежегодной церемонии чествования лучших спортсменов года по версии BBC.
Больше примеров...