Английский - русский
Перевод слова Personality

Перевод personality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Личность (примеров 599)
Eventually, she takes on a personality of her own. В конце концов, она принимает вашу личность за свою.
And so we just try to analyze your personality, and if it seems like you need some help, then you can have an audit counseling for a nominal fee. Итак, мы просто проанализируем вашу личность, и если вам нужна помощь, мы можем дать вам консультацию за символическую плату.
You actually have a personality. У вас ведь правда есть личность.
So, it was her personality that was transplanted? Личность твоей матери была перенесена?
Tyshawn Johnson (born February 10, 1999), better known by his stage name Yvng Swag, is an American trap recording artist, dancer and internet personality. Тишон Джонсон (родился 20 февраля 1999 года), более известен как Yvng Swag, американский трэп исполнитель, танцор и личность в интернете.
Больше примеров...
Правосубъектность (примеров 19)
the non-governmental organization is a legal subject, a juristic person, which obtained its personality from a national legal order. «неправительственная организация является субъектом права, юридическим лицом, которое получило свою правосубъектность согласно национальному правопорядку.
Territoriality and personality should remain the main bases of jurisdiction; for instance, States must investigate and prosecute war crimes allegedly committed on their territory or by their own nationals. Главной основой для юрисдикции должны оставаться территориальность и правосубъектность; например, государства должны расследовать совершенные на их территории или их гражданами военные преступления и осуществлять преследование за них.
Although the view has been expressed that an organization's personality exists with regard to non-member States only if they have recognized it, this assumption cannot be regarded as a logical necessity. Хотя было выражено мнение о том, что правосубъектность организации существует в отношении государств-членов лишь в том случае, если они признали ее, это предположение нельзя рассматривать в качестве логически необходимого вывода.
Paragraph 1 of the commentary to article 10 notes that corporations generally change nationality only by being re-formed or reincorporated in another State, in which case the corporation assumes a new personality, thereby breaking the continuity of nationality of the corporation. В пункте 1 комментария к статье 10 отмечается, что корпорации в общем меняют национальность только путем переучреждения или реинкорпорации в другом государстве, причем в этом случае корпорация приобретает новую правосубъектность, нарушая тем самым непрерывность своей национальности.
Jurisdiction principles, including rules of territoriality and active and passive personality, are established in articles 14-16 CC and apply to all UNCAC offences. Принципы, касающиеся юрисдикции, в том числе нормы, регулирующие территориальность и активную и пассивную правосубъектность, закреплены в статьях 14-16 УК и применяются ко всем преступлениям, подпадающим под действие Конвенции против коррупции.
Больше примеров...
Индивидуальность (примеров 141)
In their absence, personality and style, not political programs, have proven decisive. В их отсутствие индивидуальность и стиль, а не политические программы, оказались решающими.
That was his answer, "It's her personality." Так и сказал, "это ее индивидуальность".
Amongst the endless variety of forms, colors, sizes and styles it is always possible to find glasses, giving elegance, charm, and accentuating your personality. Из бесконечного разнообразия форм, цветов, размеров и стилей всегда можно подобрать очки, придающие элегантность, шарм и подчёркивающие вашу индивидуальность.
And she plays in this little club behind a Chinese lounge and she has this tiny little voice, this tiny little body and such personality and... Она играет в маленьком клубе недалеко от китайского отеля и у нее такой тоненький голосочек, такое крохотное тело, такая индивидуальность и...
She possesses a crescent-shaped device which floats around her head, serving as a memory aid which maintains traits such as her name, appearance and personality. Она имеет устройство формы полумесяца (рожки), которое плавает вокруг её головы, служа памятью, которая поддерживает черты, такие как её имя, появление и индивидуальность.
Больше примеров...
Характер (примеров 172)
Not enough to see, but enough to alter your personality. Недостаточно большая, чтобы увидеть, но достаточно большая, чтобы изменить ваш характер.
In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker. Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер.
According to Witwer, Starkiller's characteristics and personality depended on who he was talking to and what circumstances he is in. Согласно словам Уитвера, характер и личность Марека зависят от того, с кем он общается и в каких обстоятельствах находится.
She's got the looks but her personality is messed up! но характер у неё жуткий.
HarryLeewasveryfond of Newell Normand and knew that by virtue of his personality and his character that he would be the perfect guy to take over. Гарри Ли очень любил Нэвела Норманда и знал все его достоинства и его характер, считал, что он был прекрасным кандидатом на его должность.
Больше примеров...
Личностный (примеров 18)
Physical, personality tests, polygraphs, and a psych eval. Физический, личностный тест, полиграф и психологическая оценка.
Computer, analyze tapes and extract personality profile of one Turanga Leela. Компьютер! Проанализируй записи и извлеки личностный профиль Туранги Лилы.
The Inspectors commend these efforts, but recognize that they are personality driven without strong institutional backup; therefore they do not cover all United Nations system organizations. Инспекторы с удовлетворением отмечают эти усилия, но признают, что в их основе лежит личностный фактор, а серьезная институциональная поддержка отсутствует; поэтому ими не охватываются все организации системы Организации Объединенных Наций.
Think of it as personality dialysis Рассматривай это как личностный анализ.
So this is a basic personality test. Это обычный личностный тест.
Больше примеров...
Лицом (примеров 16)
It has a corporate personality, as well as financial and administrative independence, and is directly linked with the Prime Minister. Она является юридическим лицом с самостоятельным финансированием и управлением и напрямую подчиняется премьер-министру.
As a result, today the group has a bright personality, which it is easy to separate from others. В результате сегодня группа обладает ярким лицом, отличным от остальных.
Article 3 stipulates that: "The trade-union committees in each occupation have the right to form a trade union enjoying corporate personality in any governorate". Статья З предусматривает: "Профсоюзные комитеты каждой профессии имеют право создать в любом губернаторстве профессиональный союз, являющийся юридическим лицом".
Advocates registered with the bar associations are members of the Union of Advocates of Romania, which also has its own artificial personality, assets and budget. Адвокаты, входящие в состав коллегий, объединены в Союз адвокатов Румынии, который также является юридическим лицом и имеет свое имущество и смету доходов и расходов.
Treat the detained or arrested person with respect for his or her personality and dignity, and take special care with women, minors, older persons, the sick and persons with disabilities при обхождении с задержанным или арестованным лицом с уважением относиться к его личности и достоинству, проявлять особое внимание к женщинам, несовершеннолетним, старикам, больным и инвалидам;
Больше примеров...
Личных качеств (примеров 34)
Because of his unconventional artistic beliefs (such as his dismissal of Michelangelo's technique) and personality, El Greco soon acquired enemies in Rome. Из-за своих нетрадиционных художественных взглядов (к примеру, пренебрежение Микеланджело) и личных качеств, Эль Греко быстро обзавелся в Риме многочисленными врагами.
What about this guy's personality? Что насчет личных качеств этого парня?
4.6 On the merits of the claim under article 26, the State party notes that the author's contention that other applicants were exempted from the personality test is not specific, and that it is unclear which applicants were exempted and under what circumstances. 4.6 В отношении существа жалобы по статье 26 государство-участник отмечает, что заявление автора о том, что другие кандидаты были освобождены от проверки личных качеств, является неконкретным и что не ясно, какие именно кандидаты были освобождены от этого и на каких условиях.
This included a personality test. Это включало тестирование личных качеств.
The author reaffirms that, apart from himself, no other applicants from the same category as himself had to take personality tests. Автор вновь утверждает, что кроме него никакие другие кандидаты из той же категории, что и он сам, не подвергались тестированию личных качеств.
Больше примеров...
Личные качества (примеров 19)
The soft - feelings, sentiments, interpersonal relationships, traits, personality. Мягкий - чувства, настроения, межличностные отношения, черты характера, личные качества.
His talent, experience and personality are very well known and will undoubtedly contribute to the success of our work. Его талант, опыт и личные качества хорошо известны и, несомненно, будут способствовать успешному завершению нашей работы.
When people don't cooperate, don't blame their mindsets, their mentalities, their personality - look at the work situations. Когда люди не взаимодействуют, не вините их мышление, менталитет и личные качества - посмотрите, в каких условиях они работают.
It is therefore fitting to appoint Judge Pillay to this supreme and challenging post, as her commitment to the defence and promotion of human rights and her integrity and personality are well recognized internationally. Поэтому столь своевременным является назначение судьи Пиллэй на этот высокий и связанный с трудностями пост, поскольку ее приверженность делу защиты и развития прав человека, а также ее высокие моральные и личные качества получили широкое международное признание.
In this connection, it is appropriate to place on record our sincere and highest appreciation for the work and personality of Mr. Tang Chengyuan, who completed his term of office as Secretary-General of the AALCC in May 2000. В этой связи считаю своим долгом официально выразить нашу самую искреннюю и глубокую признательность гну Тану Чэнюаню, который завершил свое пребывание на посту генерального секретаря ААКПК в мае 2000 года, за проделанную работу и продемонстрированные высокие личные качества.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
The Chairman of this Committee is a well-known personality and ex-Minister of Justice. Председателем Комитета является бывший министр юстиции - широко известный политический деятель.
The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too. Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и «американские ценности».
A prominent policy-making personality and a distinguished population scientist will present their views as a policymaker and an academic respectively on past policy responses of societies to demographic challenges and on possible future policy responses to population changes in the region. Видный государственный деятель и известный ученый-демограф поделятся своими личными профессиональными соображениями относительно мер, принятых в прошлом гражданскими обществами в ответ на демографические проблемы, и относительно возможной политики, которую потребуется проводить в будущем в ответ на происходящие в регионе изменения в области народонаселения.
Больше примеров...
Человеком (примеров 31)
It just seems like... you agree to have a certain personality or something. Это похоже на... то, что вы согласны с определенным человеком, или с чем-то еще.
The Honourable Lakshman Kadirgamar was a versatile personality. Достопочтенный Лакшман Кадиргамар был разносторонним человеком.
When someone's not attractive, they're described as having a good personality. Когда кто-то несимпатичный внешне, его называют хорошим человеком.
In 1988, he became the 1,884th personality to receive a star on the Hollywood Walk of Fame at 6541 Hollywood Blvd. В 1988 году он стал 1884-м человеком, получившим звезду на Аллее славы в Голливуде.
Rather than spend the rest of my life trapped in a marriage with the wrong person, I have put together a 47-step plan to renovate my wife's personality to be more compatible with my own. Вместо того чтобы провести остаток жизни, попав в ловушка брака не с тем человеком, я составил план из 47 шагов, чтобы поправить личность моей жены для большей совместимости с моей собственной.
Больше примеров...
Сущность (примеров 18)
Riff attacks Cain, but Riff's other personality resurfaces, causing him to deliberately shoot himself. Рифф нападает на Каина, но его вторая сущность возрождается, и он сознательно стреляет в себя.
Listen, Mr. Hector, let me just say that I've never met a man whom I have instantly despised so wholeheartedly both for his personality and his occupation Послушайте, мистер Гектор, я никогда еще в своей жизни не встречала человека, которого бы с первого взгляда возненавидела всей душой за его подлую сущность и грязную работу.
The 189 Member States of the United Nations which presently grant personality and substance to the Organization undoubtedly possess the material and intellectual resources, as well as the political will, necessary for the achievement of certain projects serving the general interests of mankind. Сто восемьдесят девять государств - членов Организации Объединенных Наций, которые определяют характер и сущность этой великой Организации, несомненно обладают материальными и интеллектуальными ресурсами, а также политической волей, необходимой для осуществления программ в интересах всего человечества.
You answer a lot of questions, and this is supposed to reveal something about your core personality. Вы отвечаете на множество вопросов, и это должно раскрыть вашу внутренюю сущность.
Through the personality of Sally (the name given to Personality #67), he has the appearance of an obese woman with Hulk-like super-strength and increased muscle mass. Через сущность Салли (имя, данное Личности Nº 67), он может превращаться в страдающую ожирением женщину с суперсилой и повышенной мышечной массой как у Халка.
Больше примеров...
Персона (примеров 13)
For his appearance in this show he was awarded the Se og Hr readers' TV personality of the year award. За своё появление там он был награждён читателями газеты Se og Hr призом «персона телевидения года».
Since the night she came to shelter in the school, when until dawn, we told each other the story of our short lives, her pale face, her shy but frank personality, were constantly on my mind. С того времени, как она пришла в школу, ставшую для неё убежищем, когда до самого рассвета мы рассказывали друг-другу свои истории из жизни, её бледное лицо, её застенчивая, но искренняя персона постоянно были в моей голове.
I'm not a public personality. Я не публичная персона.
This guy is a gun enthusiast/social media personality. Этот парень любитель оружия и медийная персона.
The show was hosted by comedian Steve Harvey and supermodel Ashley Graham, while television personality Carson Kressley and runway coach Lu Sierra provided commentary and analysis throughout the event. Ведущими мероприятия стали Стив Харви и супермодель Эшли Грэм, а также телевизионная персона Карсон Крессли и комментатор Лу Сьерра.
Больше примеров...
Личным качествам (примеров 9)
Through his extraordinary actions and personality, he has become a moral compass that we can all look up to. Благодаря своим чрезвычайным действиям и личным качествам он стал моральным компасом, по которому мы все можем сверять свои поступки.
Furthermore, she claims that her brother's sentence was particularly severe and unfounded and that his punishment did not correspond with his personality. Кроме того, автор сообщения считает вынесенный ее брату приговор чрезмерно жестоким и необоснованным, а его наказание - не соответствующим его личным качествам.
The sentence was too severe and unfounded, and did not correspond to his son's personality, given that his son was a good and quiet individual and a hard worker who had never committed a crime before. Приговор был слишком суровым и несправедливым и не соответствовал личным качествам его сына, который был добрым и тихим человеком, много работал и никогда прежде не совершал преступлений.
In a male-dominated workplace environment, women are less likely to demonstrate personality characteristics that appear to be a good "fit". В обстановке, когда доминирующая роль на рабочих местах принадлежит мужчинам, вероятность того, что женщины окажутся «подходящими» по своим личным качествам кандидатами, ниже, чем у мужчин.
This process has brought a number of shortcomings to light, and new requirements have been laid down, particularly as regards the personality characteristics of military personnel. В ходе этого процесса вскрылся ряд недостатков, в связи с чем надлежит предъявлять новые требования, в частности к личным качествам военнослужащих.
Больше примеров...
Харизма (примеров 3)
Sasha was the psych major with the big personality. У Саши была степень по психологии и большая харизма.
Garrett, that deepness in your voice really captivates me, but also your personality and charisma. Гарретт, не только глубина твоего голоса по-настоящему покорила меня, но и твоя харизма, и личность.
I have a charming personality. У меня - харизма.
Больше примеров...
Известная личность (примеров 2)
Okay, if you say that I have a good personality, I'm going to deck you. Хорошо, раз я известная личность, я выведу тебя на сцену.
Maksim Perepelitsa is a cheerful and quick-witted guy from a Ukrainian village, well-known personality in his native town. Максим Перепелица - весёлый и находчивый парень из украинского села, известная личность в родной деревне.
Больше примеров...
Personality (примеров 12)
Mansell was awarded the title of BBC Sports Personality of the Year in both 1986 and 1992. В 1986 и 1992 годах Мэнселлу был присуждён титул BBC Sports Personality of the Year.
He was the author of over 400 scientific papers published in refereed journals and sat on the editorial boards of the scientific journals Intelligence and Personality and Individual Differences. Он является автором более 400 научных работ в реферируемых журналах и входил в редакционные коллегии таких изданий, как «Intelligence» и «Personality and Individual Differences».
"Cult of Personality" prominently includes several audio samples of speeches from 20th-century political leaders. «Cult of Personality» содержит несколько семплов из спичей политических деятелей 20-го века.
This model was again upgraded to the Eysenck Personality Profiler (EPP), which had 21 sub-traits grouped into the 3 initial Eysenck factors (1995). Эта модель была опять обновлена в виде Eysenck Personality Profiler (EPP), который уже содержал 21 под-шкал сгруппированных в 3 основных размерности модели Айзенка (1995).
The BBC World Sport Star of the Year (formerly known as the BBC Overseas Sports Personality of the Year) is an award presented at the annual BBC Sports Personality of the Year award ceremony. Иностранный спортсмен года по версии ВВС (англ. ВВС Overseas Sports Personality of the Year) - награда, вручаемая на ежегодной церемонии чествования лучших спортсменов года по версии BBC.
Больше примеров...