Английский - русский
Перевод слова Personality

Перевод personality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Личность (примеров 599)
Things I just chalked up to his having a big personality. Я списывала всё на его сильную личность.
All in all, not a bad guy, if looks, brains and personality don't count. В общем, неплохой парень, если присмотреться, мозги и личность не считаются.
Peter, don't younk you'rend of letting that mustache consumur personality? Питер, ты не боишься, что твои усы поглотят твою личность?
Describe yourself and your personality. Опишите себя, какие вы есть, свою личность
Yes. It tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun's apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality. Да. это говорит нам, что ты заинтересована в преследующем многих заблуждении, что примерная позиция солнца по отношению к другим светилам в момент рождения как-то влияет на личность.
Больше примеров...
Правосубъектность (примеров 19)
(c) Each State has the duty to respect the personality of other States; с) каждое государство обязано уважать правосубъектность других государств;
the non-governmental organization is a legal subject, a juristic person, which obtained its personality from a national legal order. «неправительственная организация является субъектом права, юридическим лицом, которое получило свою правосубъектность согласно национальному правопорядку.
Territoriality and personality should remain the main bases of jurisdiction; for instance, States must investigate and prosecute war crimes allegedly committed on their territory or by their own nationals. Главной основой для юрисдикции должны оставаться территориальность и правосубъектность; например, государства должны расследовать совершенные на их территории или их гражданами военные преступления и осуществлять преследование за них.
It could be applied as a last resort in the absence of other bases for jurisdiction, such as territoriality and active or passive personality, and required the individual in question to be present in the territory of the forum State. В отсутствие прочих оснований для определения юрисдикции, таких как территориальность, активная и пассивная правосубъектность, принцип универсальной юрисдикции может применяться как крайняя мера, при этом индивид, в отношении которого осуществляется юрисдикция, должен находиться на территории государства, где расположен суд.
In its advisory opinion on Reparation for Injuries Suffered in the Service of the United Nations, the International Court of Justice distinguished between subjective and objective personality and limited the scope of personality to the necessary means to achieve the objectives of the organization. В своем консультативном заключении о возмещении за увечья, понесенные на службе Организации Объединенных Наций, Международный Суд разграничил субъективную и объективную правосубъектность и ограничил сферу правосубъектности необходимыми средствами достижения целей организации.
Больше примеров...
Индивидуальность (примеров 141)
I believe Angelica Sandavol never had a chance to develop a personality. Я полагаю у Анджелики Сэндэвол никогда не было шанса развить индивидуальность.
Some of the most important changes read: "The right to personal identity, to personality development... and to legal protection against any form of discrimination are recognised to all persons". Некоторые из наиболее важных изменений, внесенных в текст, читаются так: "Права на индивидуальность, на развитие личности... и на юридическую защиту от любых форм дискриминации признаются за всеми лицами".
Every chimpanzee has his or her own personality. Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность,
Rolling Stone stated, Pink has shown more personality before, and some cuts, including the goopy ballad I Don't Believe You , make her sound like just another big-voiced chart-buster. Rolling Stone заявил: «Pink раньше больше показывала индивидуальность, и некоторые записи, включая самодовольную балладу "I Don't Believe You", делают её звучание как ещё один шлягер с большим голосом.
Al-Aswany told his readers so very clearly what was wrong with modern Egypt, while also demonstrating that, despite the corruption and the dead hand of the security police, Cairenes fizzed with personality and showed a feisty urban grace. Аль-Асвани очень ясно показал своим читателям, что было не так с современным Египтом, одновременно продемонстрировав, что, вопреки коррупции и угрозе со стороны тайной полиции, жители Каира проявляли яркую индивидуальность и настойчивый городской характер.
Больше примеров...
Характер (примеров 172)
That doorman has a hateful personality. У этого швейцара очень скверный характер.
We kind of went through my personality and tried to get a dad who represented each different thing. Мы проанализировали мой характер, и попытались получить отца, который представлял бы разные стороны моей личности.
He's just got a big personality. У него такой характер.
I have a terrible personality. У меня ужасный характер.
She's got the looks but her personality is messed up! но характер у неё жуткий.
Больше примеров...
Личностный (примеров 18)
Computer, analyze tapes and extract personality profile of one Turanga Leela. Компьютер! Проанализируй записи и извлеки личностный профиль Туранги Лилы.
The Inspectors commend these efforts, but recognize that they are personality driven without strong institutional backup; therefore they do not cover all United Nations system organizations. Инспекторы с удовлетворением отмечают эти усилия, но признают, что в их основе лежит личностный фактор, а серьезная институциональная поддержка отсутствует; поэтому ими не охватываются все организации системы Организации Объединенных Наций.
I'm a personality prototype... You can tell, can't you? я личностный прототипЕ ћожете ведь сказать, можете?
Well, maybe it's the personality test followed by the interview, followed by the apartment tour, which is really just a series of undercover challenges. Возможно, личностный тест, интервью и тур по квартире - на самом деле - ряд невыполнимых задач.
I have had my personality inventoried by the Minnesota Multiphasic. У меня есть собственный многостадийный личностный опросник университета штата Миннесота.
Больше примеров...
Лицом (примеров 16)
Article 3 stipulates that: "The trade-union committees in each occupation have the right to form a trade union enjoying corporate personality in any governorate". Статья З предусматривает: "Профсоюзные комитеты каждой профессии имеют право создать в любом губернаторстве профессиональный союз, являющийся юридическим лицом".
With that face and that personality? С таким-то лицом и таким характером?
Treat the detained or arrested person with respect for his or her personality and dignity, and take special care with women, minors, older persons, the sick and persons with disabilities при обхождении с задержанным или арестованным лицом с уважением относиться к его личности и достоинству, проявлять особое внимание к женщинам, несовершеннолетним, старикам, больным и инвалидам;
She's the face, the personality. Она была лицом, мозгом.
Because of her obnoxious personality and her ugly face and misshapen body, but you know it's just Было очевидно, что однажны Гермиона поймет, что не вышла ни лицом, ни фигурой, ни происхождением
Больше примеров...
Личных качеств (примеров 34)
Finally the State party reiterates that the author has not provided any information on applicants who were accepted without undergoing the personality tests. Наконец, государство-участник вновь заявляет, что автор не представил никакой информации о кандидатах, которые были приняты без тестирования личных качеств.
The Committee observed a minute of silence in recognition of Ms. Kravchenko's important contribution to the development of international environmental and human rights law, and her warm personality. Члены Комитета провели минуту молчания в знак признания важного вклада г-жи Кравченко в развитие международного экологического права и права прав человека, а также ее высоких личных качеств.
Viewed from this perspective, the fact that they become unemployed upon their repatriation and separation from the regular armed forces together with certain alterations in their personality as a result of war may lead them to become mercenaries. В этом контексте потеря работы в случае вывода войск или увольнения из регулярных вооруженных сил и определенные изменения личных качеств в результате участия в военных действиях могут способствовать их превращению в наемников.
As a result, candidates from one branch would not need to undergo another examination and personality test if they seek to move to one of the other branches. В результате этого кандидатам из одной отрасли не требуется проходить дополнительных экзаменов и тестирования личных качеств, если они хотят перейти в какую-либо из других отраслей.
9.2 The author reiterates that applicants for the positions as a judge or prosecutor, who, like him, formerly completed a judicial or attorney examination and held a legal position, were accepted in the judiciary without any requirement of a personality test. 9.2 Автор вновь заявляет, что кандидаты на должности судьи или прокурора, которые, как и он, ранее сдавали судейские или прокурорские экзамены и занимали должности в судебной системе, принимались в судебные органы без выполнения требования относительно тестирования личных качеств.
Больше примеров...
Личные качества (примеров 19)
I am confident that your experience and strong personality will help the First Committee address the challenging issues on its agenda in a meaningful way. Я уверен, что Ваши опыт и выдающиеся личные качества помогут Первому комитету решить сложные вопросы, стоящие в его повестке дня.
The personality and wealth of the characters were reflected in their costumes; the wealthy Bingley sisters were never shown in print dresses and they wore big feathers in their hair. Личные качества и достаток героев был отражён в их нарядах, состоятельные сёстры Бингли, к примеру, никогда не надевали платьев с принтами и всегда носили большие перья в причёсках.
Her personality doesn't suck. Её личные качества не отстойны.
Owing to the team of young and ambitious lawyers, who prove perfection and personality every day, we gain clients' trust in different business areas. Благодаря коллективу из молодых и амбициозных юристов, доказывающих ежедневно своей работой свой перфекционизм и личные качества, мы завоевали доверие наших клиентов в различных сферах бизнеса.
In this connection, it is appropriate to place on record our sincere and highest appreciation for the work and personality of Mr. Tang Chengyuan, who completed his term of office as Secretary-General of the AALCC in May 2000. В этой связи считаю своим долгом официально выразить нашу самую искреннюю и глубокую признательность гну Тану Чэнюаню, который завершил свое пребывание на посту генерального секретаря ААКПК в мае 2000 года, за проделанную работу и продемонстрированные высокие личные качества.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
The Chairman of this Committee is a well-known personality and ex-Minister of Justice. Председателем Комитета является бывший министр юстиции - широко известный политический деятель.
The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too. Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и «американские ценности».
A prominent policy-making personality and a distinguished population scientist will present their views as a policymaker and an academic respectively on past policy responses of societies to demographic challenges and on possible future policy responses to population changes in the region. Видный государственный деятель и известный ученый-демограф поделятся своими личными профессиональными соображениями относительно мер, принятых в прошлом гражданскими обществами в ответ на демографические проблемы, и относительно возможной политики, которую потребуется проводить в будущем в ответ на происходящие в регионе изменения в области народонаселения.
Больше примеров...
Человеком (примеров 31)
To qualify as Miss Wickham's husband, a gentleman should be possessed of a commanding personality and considerable strength of character. Чтобы жить вместе с мисс Викхем, нужно быть властным, волевым человеком.
Sir Timoci is a person of high moral character, impartiality and integrity with a congenial but firm personality. Сэр Тимочи является обладающим высокими моральными качествами, беспристрастными и независимым человеком со спокойным, но твердым характером.
Enslavement is the most extreme expression of power that a man exercises over the other. It is also a direct act of hostility against personality and dignity of human beings. Действия с целью рабства - это наиболее чрезмерное выражение силы, применяемой человеком к человеку, и самые прямые враждебные акты против личности и достоинства человека.
like a TV personality rather than someone that I actually knew. Знаменитостью из телека, чем человеком, которого я знаю.
But his personality changed. Но он стал другим человеком.
Больше примеров...
Сущность (примеров 18)
He emphasized in his 1977 book that the ill-tempered aspects of his on-screen persona did not reflect his real personality. В своей книге 1977 года, он отметил, что злобные аспекты его экранной личности никак не отражали его настоящую сущность.
Riff attacks Cain, but Riff's other personality resurfaces, causing him to deliberately shoot himself. Рифф нападает на Каина, но его вторая сущность возрождается, и он сознательно стреляет в себя.
"It is by means of a human personality entirely in his possession that Satan will wage his last and formidable offense." "Имея в своем распоряжении человеческую сущность, Сатана пойдет в последнее страшное наступление".
Dear Suzy, I have been trying very hard to make friends, but I feel people do not like my personality. "Дорогая Сюзи, я очень старался завести друзей," "но людей не устраивает моя сущность."
Trying to overload him by making him assimilate Sonic's personality? Хочешь перегрузить его заставляя полностью усваивать всю сущность Соника?
Больше примеров...
Персона (примеров 13)
Nobody's prosecuting her because she's a public personality. Никто не преследует ее по суду из-за того, что она публичная персона.
Brandi Glanville - television personality, known for appearing on The Real Housewives of Beverly Hills. Камиль Грэммер, американская персона телевидения, известная благодаря реалити-шоу «Настоящие домохозяйки из Беверли-Хиллз».
The show was hosted by comedian Steve Harvey and supermodel Ashley Graham, while television personality Carson Kressley and runway coach Lu Sierra provided commentary and analysis throughout the event. Ведущими мероприятия стали Стив Харви и супермодель Эшли Грэм, а также телевизионная персона Карсон Крессли и комментатор Лу Сьерра.
He's narcissistic personality' hyper-grandiose. Он самовлюблённейшая персона, супер-напыщенная.
Who's the dominant personality up there? то в этой семье доминирующаперсона?
Больше примеров...
Личным качествам (примеров 9)
Furthermore, she claims that her brother's sentence was particularly severe and unfounded and that his punishment did not correspond with his personality. Кроме того, автор сообщения считает вынесенный ее брату приговор чрезмерно жестоким и необоснованным, а его наказание - не соответствующим его личным качествам.
The sentence was too severe and unfounded, and did not correspond to his son's personality, given that his son was a good and quiet individual and a hard worker who had never committed a crime before. Приговор был слишком суровым и несправедливым и не соответствовал личным качествам его сына, который был добрым и тихим человеком, много работал и никогда прежде не совершал преступлений.
In a male-dominated workplace environment, women are less likely to demonstrate personality characteristics that appear to be a good "fit". В обстановке, когда доминирующая роль на рабочих местах принадлежит мужчинам, вероятность того, что женщины окажутся «подходящими» по своим личным качествам кандидатами, ниже, чем у мужчин.
The imposition of disciplinary measures must always be in line with the seriousness of the offence and with the prisoner's conduct and personality and should be replaced by a simple admonition whenever the latter suffices. Применение дисциплинарных мер всегда должно быть соразмерным серьезности правонарушения и поведению и личным качествам заключенного и, как только позволяют обстоятельства, всегда должно заменяться простым дисциплинарным замечанием.
This process has brought a number of shortcomings to light, and new requirements have been laid down, particularly as regards the personality characteristics of military personnel. В ходе этого процесса вскрылся ряд недостатков, в связи с чем надлежит предъявлять новые требования, в частности к личным качествам военнослужащих.
Больше примеров...
Харизма (примеров 3)
Sasha was the psych major with the big personality. У Саши была степень по психологии и большая харизма.
Garrett, that deepness in your voice really captivates me, but also your personality and charisma. Гарретт, не только глубина твоего голоса по-настоящему покорила меня, но и твоя харизма, и личность.
I have a charming personality. У меня - харизма.
Больше примеров...
Известная личность (примеров 2)
Okay, if you say that I have a good personality, I'm going to deck you. Хорошо, раз я известная личность, я выведу тебя на сцену.
Maksim Perepelitsa is a cheerful and quick-witted guy from a Ukrainian village, well-known personality in his native town. Максим Перепелица - весёлый и находчивый парень из украинского села, известная личность в родной деревне.
Больше примеров...
Personality (примеров 12)
"Cult of Personality" prominently includes several audio samples of speeches from 20th-century political leaders. «Cult of Personality» содержит несколько семплов из спичей политических деятелей 20-го века.
New York: Palgrave Macmillan Personality dynamics and social existence; Budapest: Hungarian Academic Press, 1969. На английском языке Теоретическая и общая психология: Personality dynamics and social existence; Budapest: Academic Press, 1969.
This model was again upgraded to the Eysenck Personality Profiler (EPP), which had 21 sub-traits grouped into the 3 initial Eysenck factors (1995). Эта модель была опять обновлена в виде Eysenck Personality Profiler (EPP), который уже содержал 21 под-шкал сгруппированных в 3 основных размерности модели Айзенка (1995).
The book that established his reputation in the astrological field was his first on the subject, The Astrology of Personality (1936). Книга, после которой Дэйн Радьяр стал признанным авторитетом в астрологии, была его первой книгой по этой теме: «Астрология личности» (The Astrology of Personality, 1936).
The Occupational Personality Questionnaires, OPQ or OPQ32, are widely used occupational personality questionnaires. OPQ - это профессиональные личностные опросники Occupational Personality Questionnaires, OPQ или OPQ32, одни из наиболее широко используемых психометрических методов оценки в мире.
Больше примеров...