It doesn't change the personality. |
Это не меняет личность. |
You're defending your personality. |
Ты защищаешь свою личность. |
Each one has a personality. |
У каждого своя личность. |
You have no personality. |
Потому что ты не личность. |
Vannovsky was a personality. |
Ванновский представлял собою личность. |
Game play mirrors the personality of the player. |
Игры отражают личность игроков. |
Tom's personality complicates matters. |
Личность Тома всё усложняет. |
My personality's a little bit weird. |
Я довольно странная личность. |
My personality is completely formed. |
Моя личность окончательно сформировалась. |
But there's another personality out there, |
Но есть еще одна личность. |
Probably an unstable personality. |
Вероятно, нестабильная личность. |
That cat has totally changed his personality. |
Этот кот полностью изменил его личность |
What counts is his personality. |
Что значит его личность? |
It totally changed my personality. |
Это полностью изменило мою личность. |
She's got a great personality. |
Она же яркая личность. |
He didn't undergo any personality change. |
Его личность не изменилась. |
Is our personality genetically pre-programmed? |
Является ли наша личность генетически запрограммированной? |
They're carving out his personality. |
Они вырезают из него личность. |
I like your personality. |
Ты нравишься мне как личность. |
Your personality and morality are disengaged. |
Личность и мораль отключаются. |
My second personality is there. |
Моя вторая личность здесь. |
Something was screwing with his personality. |
Что-то испортило его личность. |
LYNCH: She's got a fantastic personality. |
Она - фантастическая личность. |
Jake's personality changed because of the tumor. |
Личность Джейка изменилась из-за опухоли. |
Everything points to an astute personality. |
Всё указывает на проницательную личность. |