Английский - русский
Перевод слова Personality
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Personality - Личность"

Примеры: Personality - Личность
Big enough to change his entire personality. Зато достаточно большая, чтобы изменить всю его личность.
I never said her deranged personality was a symptom. Я не говорил, что её невменяемая личность - это симптом.
You really underestimate Ray's personality. Мне кажется, что ты недооцениваешь Рэя, как личность.
Obviously hasn't affected your personality. Очевидно, это не повлияло на твою личность.
In that context, the personality of each ambassador of a non-permanent member could make a big difference. В данном контексте личность каждого посла непостоянного члена может сыграть свою роль.
His sister is a popular TV personality. Его сестра - популярная телевизионная личность.
The Chief Statistician's personality has an impact on ensuring the trust towards and accountability of the national statistical system. Личность Главного статистика оказывает влияние на доверие к национальной статистической системе и ее подотчетность.
You're a spoiled child but you have a strong personality. Ты, конечно, избалованная, но ты - сильная личность.
Defence blamed the medical treatment he received for changing his personality and making him unaware of the consequences of his actions. Защита утверждает, что медицинское вмешательство, которому он подвергся, изменило его личность и сделало его не неспособным осозновать свои действия.
It's not that he had a bad personality. Он не то чтобы плохая личность.
Her whole personality could be affected. Но ведь ее личность может измениться.
Hopefully, this'll shatter his recent personality and allow the old one to emerge again. Надеюсь, это разрушит его новую личность позволит прежней проявиться вновь.
Because of these factors, the kid's personality is changing. Из-за этих факторов, личность ребенка меняется.
It is getting out the second personality, by using a powerful inspiration. Изгнать из нее вторую личность путем мощного воздействия.
Because it all hinges on him responding to your personality. Вся реакция на твою личность зависит от него.
Things I just chalked up to his having a big personality. Я списывала всё на его сильную личность.
My personality isn't multiple, but I have many different sides. Моя личность не множественна, но у меня есть много разных сторон.
The only thing keeping me awake is his... personality. Единственное увлекательное тут - это его... личность.
Look, Doc, I really don't understand how her whole personality could change. Но, док, я не понимаю, как это могло так изменить её личность.
Messner - is complex and difficult personality. Месснер - это сложная, трудная личность.
I know it's not your looks or your personality. Я знаю, это не внешность или личность.
The Anita personality identifies me as rogue code, tries to delete me. Личность Аниты распознает меня как нестандартный код и пытается стереть.
This whole other personality inside her spoke to Mum and Mats. Другая ее личность внутри нее говорила с мамой и Матс.
The personality of Karl Edward Mueller will be totally erased. Личность Карла Эдварда Мюллера будет полностью уничтожена.
Now imagine the imprint process filling it, creating a new personality. Теперь представьте процесс ввода образа, создающий новую личность.