He has a very strong personality. |
Он очёнь сильная личность. |
You don't have no personality. |
Потому что ты не личность. |
I can only assume that his personality has changed... |
что его личность изменилась... |
I guess it's just my morbid personality. |
Это просто моя любопытная личность. |
I just don't have a compulsive personality. |
Я не настолько увлекающаяся личность. |
I like your personality. |
Мне нравится твоя личность. |
You like his personality? |
Тебе нравится его личность? |
I need to revamp my entire personality. |
Я должна переделать свою личность. |
Show us her personality in the song. |
Показать свою личность в песне. |
You're a type A personality. |
Вы личность типа А. |
His other personality will present itself. |
Его другая личность проявит себя. |
I mean, that's what makes up your personality. |
Именно они составляют твою личность. |
I knew you had personality! |
Я знал, что ты - личность! |
She has a magnetic personality. |
Она такая притягательная личность. |
Laurie Keller is a big personality. |
Лори Келлер - большая личность. |
I mean her personality, of course. |
Её личность, разумеется. |
Jesse has a personality? |
У Джесси есть личность? |
He still has a lot of his own personality. |
Он - сильная личность. |
So, it was her personality that was transplanted? |
Личность твоей матери была перенесена? |
It turns out there's a fourth personality. |
Оказывается, есть 4-ая личность. |
No, suppressive personality. |
Нет, подавляющая личность. |
So, how is my personality? |
И какая у меня личность? |
The voice has to have a personality. |
Голос должен иметь личность. |
Gave her a new personality. |
Дал ее новую личность. |
A lobotomy is supposed to alter a patient's personality. |
Лоботомия призвана изменить личность пациента. |