| It is here that the personality of the child is shaped, and where her/his aspirations are fulfilled. | Именно здесь формируется личность ребенка и реализуются его устремления. |
| The family is a basic cell of society, which enables a child to fully develop his/her personality. | Семья является основной ячейкой общества, которая позволяет ребенку полностью развить свою личность. |
| In addition the ill-treatment has a continuous traumatic effect on his psyche and personality. | Кроме того, жестокое обращение продолжает оказывать травматическое воздействие на его психику и личность. |
| Babysitting Course is your chance to develop your personality and enhance your knowledge and important step in choosing a profession. | Няня курса ваш шанс развить Вашу личность и повысить свои знания и важный шаг в выборе профессии. |
| The resulting trauma was so great that Beaubier repressed her second personality. | Полученная травма была настолько сильной, что Бобье подавила свою вторую личность. |
| El Greco's personality and work were a source of inspiration for poet Rainer Maria Rilke. | Личность и творчество Эль Греко были источником вдохновения для поэта Райнера Марии Рильке. |
| Free human personality, professing their own views and ideas alien to the police state. | Свободная человеческая личность, исповедующая собственные взгляды и идеи, чужда полицейскому государству. |
| Mary McNamara of Los Angeles Times said that it retains both the personality and production value of its progenitor. | Мария Макнамара из Los Angeles Times сказала, что он «сохраняет как личность и стоимость производства своего прародителя. |
| Legion's core personality took control of his splinter personalities' powers when he traveled back in time. | Основная личность Легиона взяла контроль над способностями его расколотых личностей, когда он отправился назад во времени. |
| Playing Khilji so affected Singh's personality and behaviour that he had to see a psychiatrist to return to normal. | Роль султана настолько повлияла на личность и поведение Сингха, что он вынужден был обратиться к психиатру, чтобы вернуться к нормальной жизни. |
| Often the standard of service provided is above average, and the interior decoration reflects the personality and character of the owner. | Нередко уровень предлагаемых услуг превышает средний, а интерьер отображает личность и характер владельца. |
| Paul has the personality that we respect his decision in any case, 'said Mr Kučinskis. | Павел имеет личность, что мы уважаем его решение в любом случае, 'сказал г-н Kučinskis. |
| Her personality seems to have changed during her absence. | Её личность не меняется при превращении. |
| The trauma caused David's personality to splinter, with each of the personalities controlling a different aspect of his psionic power. | Эта травма разделила личность Дэвида на несколько личностей, контролирующих различные аспекты его псионической силы. |
| It is a book full of the personality of the author, and preserves many traits and anecdotes. | Эта книга описывает личность автора, сохраняя многие черты и анекдоты того времени. |
| It is an entirely different personality that emerges when a person is confronted with something from outside this world. | Это полностью отличная личность, которая проявляется, когда человек сталкивается с чем-либо не из этого мира.». |
| Your emotions, your memories, your entire personality will be expunged. | Ваши чувства, воспоминания, вашу личность полностью сотрут. |
| It's like, you have this personality. | Типа, у тебя такая личность, какой люди тебя видят. |
| He killed him, took his personality. | Он убил его и примерил на себя его личность. |
| I'm sure she's got a great personality to go with that body. | Наверняка, при таком теле и личность интересная. |
| It's a good lesson that allows us to determine each actor's skills and personality. | Это хороший урок, позволяющий определить актёрские способности и личность каждого. |
| Communicator characteristics include personal features such as an individual's appearance, personality and communication style. | Характеристики коммуникатора включают в себя персональные черты, такие как внешний вид человека, его личность и стиль общения. |
| An alter ego is an alternate personality or persona. | Alter ego - реальная или придуманная альтернативная личность человека. |
| Jabba the Hutt's physical appearance reinforces his personality as a criminal deviant. | Внешность Джаббы Хатта является гротеском его характера и усиливает его личность как девиантного уголовника. |
| When regression becomes the cornerstone of a personality and the life strategy for overcoming problems, it leads to such an infantile personality. | Когда регрессия становится краеугольным камнем личности, жизненной стратегией преодоления проблем, такая личность называется инфантильной личностью. |