Английский - русский
Перевод слова Personality
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Personality - Личность"

Примеры: Personality - Личность
Her narcissistic personality wouldn't allow her to listen to anything that didn't revolve around her for more than a few minutes at a time. Ее самовлюбленная личность не позволит ей слушать о чем-то, что ее не касается, более нескольких минут подряд.
If a Hyde personality exists and if he's protecting Jesse, only way to bring him out is to make the alternate believe you're going to hurt the primary. Если личность Хайда существует и если он защищает Джесси, пробудить её можно, только заставив альтернативную личность поверить, что вы собираетесь навредить главной личности.
Seems that somebody had set out to systematically destroy this young woman's personality, and, for the life of me, I cannot give you a reason why. Похоже, у кого-то была цель постепенно уничтожить личность этой девушки, и я никак не могу объяснить, по какой причине.
Thus, education must be culturally appropriate, include human rights education, enable children to develop their personality and cultural identity and to learn and understand cultural values and practices of the communities to which they belong, as well as those of other communities and societies. Таким образом, образование должно быть надлежащим с точки зрения культуры, включать просвещение по вопросам прав человека, позволять детям развивать свою личность и культурную самобытность и изучать и понимать культурные ценности и практику общин, к которым они принадлежат, а также других общин и обществ.
The right of the mentally ill person to the protection of his human dignity, physical and psychological integrity must be observed during the placement procedure and his personality, privacy, moral and other convictions respected. В период содержания в стационаре следует соблюдать право психически больного на защиту его человеческого достоинства и физической и психической неприкосновенности и уважать его личность, неприкосновенность частной жизни и нравственные и иные убеждения.
Italy recognizes and guarantees the inviolability of human rights - be it individual or referred to social groups expressing their personality - by ensuring the performance of the unalterable duty to political, economic, and social solidarity (Art. 2 of the Italian Constitution). З. Италия признает и гарантирует неотъемлемые права человека - как отдельной личности, так и в рамках социальных образований, в которых проявляется эта личность, - и требует выполнения неотъемлемых обязанностей, вытекающих из политической, экономической и социальной солидарности (статья 2 Конституции Италии).
For their personality, their nature, it is the key. Её личность, её характер, вот он - ключ!
You'd want to know his personality, his favorite season of Friends, whether or not he hates jazz - hopefully, he does. Хотела бы знать его личность, его любимый сезон "Друзей", ненавидит ли он джаз - надеюсь, ненавидит.
Your personality, your judgment, the way you look at the world - all those things will be compromised. Ваша личность, ваши суждения, то, как вы смотрите на мир - реальность всего этого будет сомнительна,
As a practising artist, she has stimulated her audience and as an exuberant personality stimulated her surroundings. практикующей артистки, она стимулировала ее аудиторию и, она, как активная личность стимулировала ее окружение.
It has not been easy, but time, present location, personality, for these and other reasons, Было не так просто, но время, настоящее местоположение, личность, так или иначе
The creation of an annual human rights prize to be awarded, on the Consultative Council's recommendation, to the most deserving Moroccan or foreign personality or organization, is an illustration of the Royal will to encourage initiative and noble action in this field. Кроме того, учреждение ежегодной премии в сфере прав человека, которой по предложению КСПЧ будет удостаиваться самая достойная личность или организация, как национальная, так и зарубежная, являет собой иллюстрацию королевской решимости поощрять инициативу и благородную деятельности в этой сфере.
Japan will continue to make efforts to achieve a society in which each person is respected as an individual and can fully develop his or her own personality. Япония будет продолжать принимать меры в целях формирования общества, где каждый человек уважался бы как личность и мог полностью проявить свои индивидуальные качества.
Since the family is the nucleus of society, it is regarded as the foundation for the formation of the child's personality and his or her transformation into a fully rounded moral person. Так как семья является ячейкой общества, то она считается фундаментом в формировании личности ребенка и превращении его во всесторонне развитую духовную личность.
Through the personality of The Legion (the name given to Personality #5 and Legion's "real me"), he can warp time and reality. Через личность Легиона (имя, данное Личности Nº 5, «настоящее Я» Легиона), он может искривлять реальность и время.
Several important sub-topics are developed. These include: Self-esteem, self-control, human dignity, building strong family units, decision making, personality and self concept, family needs, using leisure time purposefully, and laws and regulations. Рассматривается также несколько важных вспомогательных тем, включая такие темы, как самоуважение, самоконтроль, человеческое достоинство, создание крепкой семьи, принятие решений, личность и самооценка, потребности семьи, целесообразное использование досуга, а также законодательство и законодательные нормы.
18.05.2012, V.Grytsak introduced a draft law "On the Unified State demographic Register and documents that confirm citizenship of Ukraine, according to the personality and its special status." 18.05.2012 г. В.Грицаком был внесен проект Закона «О едином государственном демографическом реестре и о документах, которые подтверждают гражданство Украины, свидетельствуют личность и ее специальный статус».
He said she has a "beautiful personality", describing her as "so sweet", "so kind", and "great". Он сказал, что у неё «красивая личность», описав её как «такую милую», «такую добрую» и «великую».
However, they praised the variety and creativity of the level design and the different lemming maneuvers, as well as the game's "charming" personality and wide range of difficulty, and gave it an overall recommendation. Тем не менее, они похвалили разнообразие и креативность дизайна уровня и различные маневры лемминга, а также «очаровательную» личность игры и широкий диапазон трудностей, и дали ей общую рекомендацию.
He described Hindley as a "delightful" person and said "you could loathe what people did but should not loathe what they were because human personality was sacred even though human behaviour was very often appalling". Лонгфорд описывал Хиндли как «замечательного» человека и сказал, что: Можно ненавидеть поступки людей, но не нужно ненавидеть то, чем были люди, потому что человеческая личность - свята, даже если человеческое поведение - часто ужасающе.
Danielle stated that she had been cast as Michelle, but was given the Lisa role when the original actress was dismissed because her "personality... didn't seem to fit" the character. Даниэль утверждала, что сначала ей дали роль Мишель, а роль Лизы получила после увольнения актрисы, из-за того, что её «личность... не подходит» персонажу.
The luxury properties in the Vallagarina are essentially homes that reflect the personality of those who live: that may in any way to feel free to move and where every object and they need a well-defined location. Элитной недвижимости в Vallagarina в основном дома, которые отражают личность из тех, кто жив, которые могут каким-либо образом чувствовать себя свободно двигаться и где каждый объект и они нуждаются в четко определенные места.
The Charter or Charter Astral Astrological Natal is a lengthy and detailed document that will discover the most important facets of our lives, giving us hints about our personality and our destiny. Устав или Устав Астральный Астрологический Наталь, объемный и подробный документ, который будет выявить наиболее важные аспекты нашей жизни, что дает нам намеки на нашу личность и нашу судьбу.
For three and a half decades he led our Socialist country, and he moved our country and our fight for fairer human society into the world history, proving that way to be our most important historic world personality. Три с половиной десятилетия он стоял во главе нашего социалистического государства и вёл нашу землю и нашу борьбу за новое человеческое общество в мировой истории, выражая себя и подтверждая себя как наша крупнейшая историческая личность.
Akhtar believed that Khan was the most suitable for the role, saying, "He has the personality, the style, the flair, the larger than life persona, the sense of humour and the sheer magnetism that this character requires". Ахтар решил, что Хан будет наиболее подходящим для роли, заявив: «у него есть личность, стиль, чутьё, больше, чем образ жизни, чувство юмора и явный магнетизм, которого требует этот персонаж».