Английский - русский
Перевод слова Personality
Вариант перевода Характер

Примеры в контексте "Personality - Характер"

Примеры: Personality - Характер
She's got a strong personality. Да, у нее уж очень сильный характер.
We have the same personality, so it makes sparkles. У нас одинаковый характер. Ругаемся часто.
Now, he's a very difficult personality. А у него очень тяжелый характер.
You also wore the wrong face, body, and personality. А ещё не то лицо, тело и характер.
And my job is his surgical skill, not his personality. И моя работа - его навыки хирурга, а не его характер.
During the process, I throw away pride, personality, or my character. В процессе я забываю про свою гордость и характер.
The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality. Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер.
She's got personality, Gillian. У нее есть характер, у Джиллиан.
That doesn't seem practical, given her personality. Это не очень-то практично, учитывая ее характер.
We kind of went through my personality and tried to get a dad who represented each different thing. Мы проанализировали мой характер, и попытались получить отца, который представлял бы разные стороны моей личности.
That's because Hartley had a challenging personality. Это потому что у Хартли сложный характер.
No, your personality doesn't stink. Нет, у тебя не отвратительный характер.
I can see where you get your charming personality. Вижу, откуда у вас такой очаровательный характер.
Given your personality, I'd imagine you're quite used to that. Учитывая ваш характер, я предполагаю, что вы вполне к этому привыкли.
Hasegawa is not very good at communicating with people, and her harsh personality is used to mask this handicap. Хасэгава не очень хорошо умеет общаться с людьми, и её суровый характер служит прикрытием этому недостатку.
Their design incorporates an interesting play with patterns, colours and textures to give them a unique personality. Их дизайн включает в себя весьма интересную игру форм, цветов и текстур, придающую им совершенно уникальный характер.
For years afterward members of her community would attribute the child's curiosity, intelligence and lively personality to the incident. В течение многих лет члены её общины приписывали детское любопытство, интеллект и живой характер к этому инциденту.
And it hadn't dawned on me that typography could have personality the way drawing did. Мне не приходило в голову, что у шрифта может быть характер, так же, как у рисунка.
If with your personality and voice you could have addressed that gathering... Имея такой голос и характер, ты мог бы сам говорить...
I can't convince her That I've changed my entire personality in a weekend. Я не могу убедить её, что я полностью изменил свой характер за одни выходные.
Stannis has the personality of a lobster. У Станниса характер как у омара.
But really and truly, this was how this little leopard was displaying her individual personality. Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер.
He had my personality, my laugh, my appetite. У него был мой характер, мой смех, мой аппетит.
She adopted his personality and his look. Она приняла его характер и его внешность.
No, you had a personality, that's why. Нет, это из-за того, что у тебя есть характер.