Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Perfectly - Вполне"

Примеры: Perfectly - Вполне
If a perfectly designed munition is left in store unchecked via an ISS program, it may well eventually degrade chemically and/or physically to the point where it does become unsafe and unreliable on the battlefield. Если оставить на хранении без проверок по программе ЭН превосходно сконструированный боеприпас, то в конечном счете он вполне может претерпеть химическую и/или физическую деградацию в такой степени, что он станет небезопасным и ненадежным на поле боя.
Indeed I should, for I consider music as a very innocent diversion, and perfectly compatible with the profession of a clergyman! Поскольку, я считаю музыку вполне невинным развлечением и совершенно достойным служителя церкви.
He or she must be treated as a member of the family."Thus, while domestic labour by children is illegal, domestic service rendered within the framework of a "relationship based on aid or solidarity" is perfectly legal. Таким образом, хотя работа домашней прислуги, рассматривающаяся как детский труд, незаконна, работа, которая выполняется в рамках «отношений взаимопомощи или солидарности», вполне легальна.
The second skirts around this; the analogous idea in mathematics, that the (infinite) sequence of negative integers"...-3, -2, -1" may be extended by appending zero, then one, and so forth; is perfectly valid. Второй вращается вокруг этого; аналогичная идея в математике, что (бесконечная) последовательность отрицательных чисел «...-З, -2, -1» может быть расширена добавлением ноля, затем единицы и так далее, вполне валидна.
It was not enough to watch CNN or Euronews to be informed, since the members of the Committee would then be able to do their work perfectly well without leaving home. Для получения информации не следует довольствоваться сообщениями "Си-эн-эн" или "Юроньюз", так как в таком случае члены Комитета вполне могли бы выполнять свои функции, не выходя из дома.
Your blood pressure went down from 160 over 84 which would be high blood pressure, down to 136 over 70, which is a perfectly normal blood pressure. Ваше давление понизилось со 160/84, что является достаточно высоким показателем, до 136/70, это вполне нормальное давление.
Lastly, the author recalls the Committee's jurisprudence in Bozena Fijalkowska v. Poland, in which it found arbitrary detention and an absence of effective remedies, a conclusion that, in the author's view, is perfectly applicable to the current case. И наконец, автор ссылается на решение Комитета по делу Божена Фиялковска против Польши, в котором Комитет сделал вывод о произвольном лишении свободы и отсутствии эффективных средств правовой защиты и которое, по мнению автора, вполне можно экстраполировать на факты по рассматриваемому делу.
Making information available through inter-operability standards that do not require purchase of software by the user of the information is perfectly viable and is in line with UNICEF practices. Предложение о представлении информации на основе стандартов совместимости, не требующих от потребителей информации, чтобы они закупали для себя отдельное программное обеспечение, вполне обосновано и соответствует практике ЮНИСЕФ.
This formulation is debatable and, in any case, cannot be generalized: it is perfectly conceivable that a treaty might refer marginally to a rule of jus cogens without the latter being its object and purpose. Эта формулировка является спорной и в любом случае не может быть обобщена: вполне вероятно то, что договор может содержать лишь косвенную ссылку на норму общего международного права, которая, однако, не является объектом и целью договора.
In the words of Christopher J. Walker, had the Armenians lost this battle, "t is perfectly possible that the word Armenia would have henceforth denoted only an antique geographical term." Согласно британскому историку Кристоферу Уолкеру, если бы армяне проиграли битву, «вполне возможно, что слово Армения сохранилось бы лишь как термин исторической географии.»
There have been many recent cases where members of the Council have expressed their views in an informal meeting which could perfectly well have been held in public. В качестве примера можно привести множество недавних случаев, когда обмен мнениями проводился на неофициальном заседании Совета, хотя это вполне можно было бы сделать на открытом заседании.
One could also argue that there is no need even to express the scale with 3 decimal places, and that taking the results automatically calculated by the computer spreadsheet package (implicitly at 20 decimal places or so) would be perfectly adequate. Можно также утверждать, что вообще не существует необходимости использовать шкалу с тремя знаками после запятой и что было бы вполне приемлемо оперировать цифрами, получаемыми непосредственно с помощью машинной программы табличных расчетов (соответственно, с точностью до 20-го знака после запятой или в этих пределах).
As soon as the situation in the new country becomes one of business as usual in the eyes of the international community, the Council - as is perfectly understandable - will be inclined to put East Timor into its archives. Как только международное сообщество убедится в том, что обстановка в новой стране нормализовалась, Совет, по вполне понятным причинам, будет склонен сдать в архив «дело о Восточном Тиморе» и перейти к другим делам.
As with the chordal graphs (and unlike the perfectly orderable graphs more generally) the graphs with width four are recognizable in polynomial time. Как и в случае хордальных графов (но, в общем случае, не для вполне упорядочиваемыемых графов вообще) графы с шириной четыре распознаются за полиномиальное время.
In particular, the same lexicographic breadth-first search algorithm used to find perfect elimination orders of chordal graphs can be used to find semiperfect elimination orders of distance-hereditary graphs, which are therefore also perfectly orderable. В частности, алгоритм лексикографического поиска в ширину, используемый для поиска порядка совершенного исключения для хордальных графов, может быть использован для поиска порядка полусовершенного исключения дистанционно-наследуемых графов, которые, таким образом, также являются вполне упорядочиваемыми.
It's perfectly healthy. И не делай такое лицо, это вполне нормально.