Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Случаев

Примеры в контексте "Per - Случаев"

Примеры: Per - Случаев
Reduce under-5 child deaths to no more than 20 per 1,000 live births by 2035 or, if the nation is already below that level, sustain the progress, with a focus on reducing inequalities at subnational level. [A Promise Renewed] Снизить смертность детей в возрасте до пяти лет до не больше чем 20 случаев на 1000 живорождений к 2035 году или, если государство уже достигло показателей ниже этого уровня, закрепить прогресс с акцентом на сокращение неравенства на субнациональном уровне.
Infant mortality due to diarrhoea was reduced from 82 per 100,000 cases in 2006 to 50 in 2008, while infant mortality due to acute respiratory infections fell from 35 in 2006 to 23 in 2008. Детская смертность от диареи снизилась с 82 случаев на 100000 детей в 2006 году до 50 - в 2008 году, а от острых респираторных заболеваний - с 35 случаев в 2006 году до 23 случаев в 2008 году.
The focus by the Board on differences between RIT and secretariat evaluations of cases has resulted in a reduction from a previous typical load of 50 or more cases being discussed per meeting to between five and 15 cases now. В результате того, что Совет уделил самое пристальное внимание вопросу о различиях между оценками спорных случаев, производимыми ГРВО и секретариатом, на каждом совещании стали рассматриваться уже 5-15 спорных случаев, в то время как ранее их число составляло, как правило, 50 и более.
In Bangladesh, the under-five mortality rate for girls was recorded as 175 per 1,000 live births, as against 160 for boys, and in Nepal, 187 for girls as against 173 for boys. В Бангладеш показатель смертности девочек в возрасте до пяти лет составляет 175 случаев на 1000 живорождений по сравнению с 160 случаями для мальчиков, а в Непале 187 случаев для девочек по сравнению с 173 случаями для мальчиков.
In order to cater to the needs of this high-risk group Swaziland had inter alia an expanded programme of immunization, which had produced a reduction in the infant mortality rate from 150 to 98 deaths per 1,000 live births between 1970 and 1991. Для удовлетворения потребностей этой группы населения повышенного риска в Свазиленде, в частности, осуществляется расширенная программа иммунизации, благодаря которой показатели детской смертности сократились с 150 случаев на 1000 живорождений (1970 год) до 98 случаев на 1000 живорождений (1991 год).
Workplace accidents affect 12% of the population every year, notified occupational diseases affect 23 per 1,000 workers, and the number of working days lost to industrial accidents and diseases increases every year. Ежегодно в результате несчастных случаев на производстве получают травмы 12% трудящихся, а регистрируемые профессиональные заболевания затрагивают 2,3% из каждой 1000 трудящихся, в результате чего ежегодно растет число рабочих дней, потерянных вследствие несчастных случаев и профессиональных заболеваний.
According to a survey carried out in 2,500 cities, the infant morality rate had dropped from 41 children per one thousand live births in 1992 to 31 in 1994, and to 17.6 in 1996. Согласно результатам проведенного в 2500 городах опроса, коэффициент младенческой смертности уменьшился с 41 смертного случая на 1000 живорождений в 1992 году до 31 смертного случая в 1994 году и 17,6 смертных случаев в 1996 году.
(a) Reduction, between 1990 and the year 2000, of infant and under-five child mortality rates by one third, or, to 50 and 70 per 1,000 live births, whichever is less; а) сокращение в период с 1990 по 2000 год коэффициентов младенческой смертности и смертности детей в возрасте моложе пяти лет на одну треть, или до 50 или 70 процентов смертных случаев на 1000 живорождений, в зависимости от того, какой из этих показателей будет ниже;
∙ Reducing mortality rates of infants and children under five years of age by one third of the 1990 level, or 50 to 70 per 1,000 live births, whichever is less; сокращение коэффициента младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет по сравнению с уровнем 1990 года на одну треть или до 50-70 случаев на 1000 живорождений в зависимости от того, какой из этих показателей будет ниже;
to reduce maternal mortality from 782 to 500 per 100,000 live births between 2014 and 2020, a reduction of 6.2% a year; снизить показатель материнской смертности с 782 до 500 случаев материнской смертности на 100 тыс. живорождений, или на 6,2 процента в год, в период 2014 - 2020 годов;
Mortality rate 7.9 per 1000 population 7,9 случаев на 1000 человек (предварительные оценки за 1992 год)
According to the 2005 survey, the infant mortality rate was estimated at 86 deaths per 1,000 live births, before the first birthday, and 72 of every 1,000 one-year-olds would not survive to their fifth birthday. По данным обследования 2005 года, показатель детской смертности составлял 86 случаев на 1000 для детей в возрасте до одного года, а из 1000 детей в возрасте от одного года 72 ребенка не доживали до пяти лет.
39,420 mobile patrol person days to monitor/investigate the illegal flow of arms/incidents within the mission area (27 teams x 4 military observers per team x 365 days) Операции по мобильному патрулированию в объеме 39420 человеко-дней для отслеживания/расследования случаев незаконной поставки оружия/инцидентов в районе миссии (27 групп х 4 военных наблюдателя в группе х 365 дней)
New cases of protein-calorie malnutrition at children under 3 years (number of new cases per 100000 children 0-2 years) Выявленные случаи белково-калорийной недостаточности среди детей в возрасте до З лет (число новых случаев на 100000 детей в возрасте до 2 лет)
Exposures in this category also suggest a risk of AFRI in the range of 19 - 39 per 1000 exposures, or a range of approximately 1 in 50 to 1 in 25 exposures Воздействия, относящиеся к этой категории, также свидетельствуют о риске ОФРЗ в диапазоне 19 - 39 на 1000 случаев воздействия или вероятность распределения, составляющую приблизительно от 1 на 50 до 1 на 25 случаев воздействия.