Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Случаев

Примеры в контексте "Per - Случаев"

Примеры: Per - Случаев
Given the difficulties inherent in estimating MMR, it is not unexpected that the Government's estimate is not in line with the global estimate 660 with a range of uncertainty between 190 - 1600 per 100.000. С учетом трудностей, присущих оценке КМС, нет ничего неожиданного в том, что правительственная оценка не соответствует глобальной оценке в 660 смертных случаев с диапазоном неопределенности в размере 190 - 1600 смертных случаев на 100000 живорождений.
The AFRI illness rate at this upper value would be less than 19 per 1000 exposures, or less than approximately 1 in 50 exposures Показатель ОФРЗ при данном верхнем значении будет составлять менее 19 на 1000 случаев воздействия или менее одного заболевания на 50 случаев воздействия.
Disciplinary cases pertaining to peacekeeping staff (2 or more written submissions per case; oral presentations in some cases). дисциплинарных дела, касающихся персонала миссий по поддержанию мира (2 или более письменных представлений на дело; в ряде случаев устное заявление с изложением обстоятельств дела).
Extent is best captured by both the prevalence of gender-based violence in the population and by the number of incidents per population unit. Масштабы лучше всего выявляются как по распространенности насилия в отношении женщин среди всего населения, так и по количеству случаев на единицу численности населения.
(a) The national anti-tuberculosis subprogramme, which succeeded in reducing the mortality rate from 16 per 10,000 inhabitants in 1970 to 0.4 per 10,000 during the past decade; а) национальная подпрограмма по борьбе с туберкулезом, в результате которой число смертных случаев удалось снизить с 16 на 10000 человек в 1970 году до 0,4 на 10000 человек в текущем десятилетии;
However, this trend was reversed in 2005: the number of reported cases increased from 1.96 per thousand in 2005 to 2.22 in 2006, further to 2.77 in 2007 and 3.19 in 2008; and then dropped to 3.17 in 2009. Однако в 2005 году эта тенденция поменялась на противоположную: количество зарегистрированных случаев выросло с 1,96 на тысячу человек в 2005 году до 2,22 в 2006 году и затем до 2,77 в 2007 году и 3,19 в 2008 году, а затем уменьшилось до 3,17 в 2009 году.
Countries receiving more than $7 in external assistance per at-risk person between 2000 and 2007 were more likely to report a reduction in the number of malaria cases since 2000 than countries receiving $6 or less. Вероятность сокращения числа случаев заболевания малярией с 2000 года была большей у стран, получавших в период с 2000 по 2007 годы на подверженного риску человека более 7 долл. США по линии внешней помощи, чем у стран, получавших 6 долларов или менее.
The global incidence of tuberculosis, that is, the number of new cases per 100,000 persons, appears to have peaked in 2004 and is now levelling off, but the absolute number of new infections is still rising. Общемировой показатель заболеваемости туберкулезом, т.е. число новых случаев на 100000 человек, как представляется, достиг максимального уровня в 2004 году и снижается в настоящее время, однако абсолютный показатель новых случаев инфицирования по-прежнему увеличивается.
Maternal mortality continues to be strikingly high in rural areas - 640 deaths per 100,000 live births compared with 447 in urban areas. на 100000 живорождений в сельских районах против 447 случаев на 100000 живорождений в городских районах.
a Including pro rata contributions to social security (old-age pension, sickness and accident insurance) per received benefits, minus passive measures for an active labour market policy. а Включая соответствующие взносы на социальное страхование (страхование по старости, по болезни и от несчастных случаев) с полученных пособий за вычетом пассивных мер в рамках активной политики на рынке труда.
The maternal mortality rate nevertheless remains very high (from 700 per 100000 live births in 1987, it fell to 577 in 1996 and then increased slightly to 582 in 2001); уровень материнской смертности по-прежнему является весьма высоким (этот показатель снизился с 700 случаев на 100000 живорождений в 1987 году до 577 случаев в 1996 году и до 582 случаев в 2001 году);
Reduction of Maternal Mortality rate to 3.5 per 1000 live births by the year 2000 while raising female age at marriage to 18, delaying first pregnancy to 20 and increasing CPR to 50 by the year 2000. З. сокращение к 2000 году материнской смертности до 3,5 случаев на 1000 живорождений, при одновременном повышении брачного возраста женщины до 18 лет, повышении возраста первой беременности до 20 лет и расширении использования противозачаточных средств к 2000 году до 50;
(deaths per 1,000 births) до пяти лет (количество смертных случаев на 1000 рождений)
Disability rate (per thousand) Число случаев потери трудоспособности (на тысячу человек)
Incidence of HIV per 100,000 population Число случаев инфицирования ВИЧ на 100000 человек
The incidence of malignant tumours per 100,000 residents Число случаев поражения злокачественной опухолью
Number of cases per 100,000 people Число случаев заболевания на 100000 человек населения
Number of labour accidents per 100000 employees Количество несчастных случаев на 100000 работников
The last available quantitative information showed infant mortality at 77-88 per 1,000 live births; under-five mortality at 104-128 per 1,000 live births; and maternal mortality at 500-950 per 100,000 live births. Последние из имеющихся количественных данных содержат показатели младенческой смертности на уровне 77-88 случаев на 1000 живорождений; показатель смертности детей в возрасте до пяти лет на уровне 104-128 случаев на 1000 живорождений; а показатель материнской смертности на уровне 500-950 случаев на 100000 живорождений.
1 Rate per 100,000 inhabitants and among population according to CONAPO. 2 Rate per 100 cases of haemorrhagic dengue. Оценка. 1 На 100000 человек населения, по данным НСН. 2 На 100 случаев заболевания геморрагической денге.
The rate of occupational diseases in mutual aid societies varied considerably during the years 1995-1999, with numbers ranging between 4 per 1,000 workers and 2.2 per 1,000. Согласно данным ассоциаций работодателей, в период 1995-1999 годов уровень профессиональной заболеваемости колебался от 4 случаев на 1000 трудящихся до 2,2 случая на 1000 трудящихся.
Reduce HIV/AIDS incidence from 10 cases per 100,000 population in 2006 to 9.6 cases by 2010 and 8 cases by 2015 Сократить показатель инфицированности ВИЧ/СПИДом с 10 случаев на 100000 человек в 2006 году до 9,6 случая к 2010 году и 8 случаев к 2015 году
Number of cases to be reviewed per week Число случаев, рассматриваемых в неделю
Number of cases per 100000 Количество случаев на 100000 человек
(Cases per 100,000 inhabitants) (Количество случаев на 100000 жителей)