Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Случаев

Примеры в контексте "Per - Случаев"

Примеры: Per - Случаев
Rate of accidents per 1000 of the insured in individual farms Количество несчастных случаев в расчете на 1000 человек, застрахованных в единоличных фермерских хозяйствах
For most populations, replacement is ensured with a fertility of 2.1 children per woman. В большинстве случаев воспроизводство населения обеспечивается при рождаемости в 2,1 ребенка в расчете на одну женщину.
Maternal mortality too has come down, from 202 to 158 per 100,000. Также снизился уровень материнской смертности с 202 до 158 случаев на 100000 деторождений.
In certain cases, supplementary benefits are applicable when the share paid reaches 2,800 Swiss francs per insured person for a given calendar year. В ряде случаев предусмотрены дополнительные выплаты, когда выплаченная застрахованным участником часть превысит в данном календарном году 2800 швейцарских франков.
The infant mortality rate has gone down considerably, but is still as high as almost 90 per one thousand live births. Существенно снизился коэффициент младенческой смертности, хотя он остается по-прежнему высоким и составляет почти 90 случаев на 1000 живорождений.
The rate has been calculated per 100,000 mid-year population. Коэффициенты рассчитаны как число случаев на 100000 человек по состоянию на середину года.
Maternal mortality is 225 per 100,000 live births, which is quite high by international standards. Показатель материнской смертности является довольно высоким по международным стандартам - 225 случаев на 100000 нормальных родов.
Over the previous four years, the maternal mortality rate had grown slowly from 6.3 to 6.8 per 10,000 live births. На протяжении предыдущих четырех лет показатель материнской смертности увеличивался медленными темпами - с 6,3 до 6,8 случаев на 10000 живорождений.
The infant mortality rate for babies born to teenage mothers was 9.9 per 1,000 live births. Среди младенцев, родившихся от матерей в возрасте до 20 лет, уровень детской смертности составлял 9,9 случаев на 1000 живорождений.
In 1990 more infant deaths were recorded per 1,000 people in rural areas (0.6). В 1990 году в сельских районах было зарегистрировано большее число случаев младенческой смертности на 1000 человек (0,6).
Vascular diseases: number of deaths by gender per 100,000 persons, 1997 Сердечно-сосудистые заболевания: число смертных случаев на 100000 человек в разбивке по полу, 1997 год:
For example, the mortality rate of women in 2005 reduced to 405 per 100,000 newborn babies. Например, в 2005 году уровень материнской смертности снизился до 405 случаев на 100000 новорожденных.
The maternal mortality rate fluctuates between two to seven mortality cases per 100,000 children born alive. Показатель материнской смертности колеблется в пределах от 2 до 7 смертных случаев на 100000 живорожденных детей.
There were 4.1 deaths of mothers per 100,000 live births in the same period. В тот же период число смертных случаев среди матерей на 100000 живорождений составляло 4,1.
We are also highly committed to reducing maternal mortality to 20 per every 100,000 pregnant women by 2015. Мы также твердо привержены сокращению материнской смертности до 20 случаев на каждые 100000 беременных женщин к 2015 году.
The overall weighted average for police-recorded robbery rose from 66 to 68 per 100,000 inhabitants. Общее средневзвешенное количество зарегистрированных случаев грабежа выросло с 66 до 68 на 100000 жителей.
(b) Tuberculosis prevalence rate per 100,000 population. Ь) количество случаев заболевания туберкулезом на 100000 человек.
CODENI said HIV incidence increased from 2.52 to 12 cases per 100,000 inhabitants between 2000 and 2008. КОДЕНИ сообщила о том, что с 2000 по 2008 год уровень заболеваемости ВИЧ вырос с 2,52 до 12 случаев на 100000 жителей.
Such statements may impose a cap to the liability per incident, per series of incidents, per period of time and exclude certain classes of damages. Этими положениями может устанавливаться предельный объем ответственности по каждому случаю, по каждой серии случаев и за определенный период времени, а также может исключаться ответственность за некоторые виды ущерба.
In 2004 the rate for general mortality was around 5.4 per thousand, 21.1 per thousand live births, 25.2 per thousand children under 5 years of age and 28 per thousand perinatal births. В 2004 году средний показатель смертности составлял около 5,4 случая на тысячу населения, 21,1 случая на тысячу живорождений, 25,2 случая на тысячу детей в возрасте до 5 лет и 28 случаев на тысячу детей в перинатальный период.
The number of newly confirmed cases has levelled to around 140 per week from its peak of over 450 per week. Число новых подтвержденных случаев сократилось до приблизительно 140 в неделю, тогда как наивысший показатель составлял более 450 человек в неделю.
Tuberculosis fell from 178.2 per 100,000 to 102.8 per 100,000 of the population between 1980 and 1990. За период 1980-1990 годов заболеваемость туберкулезом сократилась с 178,2 до 102,8 случаев на 100000 жителей.
In the Valle region, the rate was 286 per 100,000 live births and in the Llano region, 166 per 100,000 per live births. В районе предгорья этот показатель составил 286 случаев на 100000 живорождений, а в равнинном районе - 166 случаев на 100000 живорождений.
The average number of investigation cases per investigator remains very high at around 29 cases per investigator in 2012. Среднее количество случаев расследования на одного следователя остается весьма высоким на уровне около 29 случаев на одного следователя в 2012 году.
There was a downward trend in self-inflicted injuries in Cuba from 2000 to 2008 (16.7 per 105 inhabitants compared with 12.1 per 105 inhabitants), with higher mortality in males. За период 2000-2008 годов на Кубе наблюдалась тенденция к сокращению числа случаев нанесения повреждений самому себе (16,7 на 105 жителей по сравнению с 12,1 к 105 жителям); доля суицидов среди мужчин была выше.