Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Случаев

Примеры в контексте "Per - Случаев"

Примеры: Per - Случаев
There was a significant decrease in 2011, with 7.2% less reported cases than in 2010, in a total of 28,980, corresponding to around 3 reports per 1,000 inhabitants. В 2011 году было зафиксировано значительное сокращение количества зарегистрированных случаев - всего 28980, что на 7,2% меньше, чем в 2010 году, и соответствует приблизительно 3 случаям на каждые 1000 жителей.
The average gross mortality rate in the Netherlands Antilles per 100,000 inhabitants in the period 1986-1992 is 130 for cancer, 65 for CVA, 50 for perinatal infections and 40 for bronchial conditions. В период 1986-1992 годов на Нидерландских Антильских островах средний общий коэффициент смертности на 100000 жителей соответствовал следующей разбивке: 130 случаев рака, 65 - инсульта, 50 - перинатальных инфекций и 40 - заболеваний легких.
In 1986, 1988 and 1990, according to hospital statistics, maternal mortality rates ranged between 48, 59 and 45, respectively, per 100,000 live births, but it is believed that there is heavy under-reporting in statistical series involving health. По данным больниц, в 1986, 1988 и 1990 годах уровень материнской смертности колебался в пределах 48, 59 и 45 случаев соответственно на каждые 100 тыс. живых родившихся детей, однако предполагается, что эти статистические данные занижены.
Prevalence estimates of "problem drug use", primarily the abuse of opioids, in most Western European countries ranged between 2 and 10 cases per 1,000 among members of the general population aged 15-64. Оценки распространенности употребления "проблемных наркотиков", в основном злоупотребления опиоидами, в большинстве западноевропейских стран колебались от 2 до 10 случаев на 1000 населения в возрастной группе от 15 до 64 лет22.
Maternal mortality has fallen, but the number of hospital admissions for abortions is 114 per 1000 live births, and adolescents account for 16.1% of all pregnancies. Уровень материнской смертности сократился, однако на каждую тысячу живорождений приходится 114 случаев госпитализации с целью аборта, а 16,1% всех беременных женщин находятся в подростковом возрасте.
In 2009 the number of new cases decreased slightly - 704 (17.12 per 100 thousand people) as compared to 795 in 2008 (19.27 respectively). В 2009 году количество новых случаев несколько снизилось - до 704 (17,12 на 100000 человек) с 795 в 2008 году (19,27 соответственно).
Morbidity due to pulmonary tuberculosis has maintained a stationary trend for the last five years, oscillating around 20 cases per 100,000 inhabitants in adults over the age of 15. В последние пять лет заболеваемость туберкулезом легких демонстрировала стабильную тенденцию, колеблясь вблизи показателя 20 случаев на 100000 человек населения старше 15 лет.
The developed countries with established market economies continue to exhibit very low levels of infant mortality, with Greece, Portugal and the United States of America setting an upper limit at 8 deaths per 1,000. В развитых странах с рыночной экономикой по-прежнему отмечаются весьма низкие уровни младенческой смертности, при этом наиболее высокий показатель для этой группы стран - 8 случаев на 1000 живорождений зафиксирован в Греции, Соединенных Штатах Америки и Португалии.
Child mortality increased from 86 per thousand to 100 per thousand, then declined to 72 per thousand; детская смертность сначала выросла от 86 до 100 случаев на 1000, а затем понизилась до 72;
Recent projections estimate that Bermuda's population will grow to more than 74,000 and reach a density of about 1,380 people per square kilometre by 2030.4 Automatic citizenship applies to children born in Bermuda, except to those without either parent being Bermudian by birth or status. Дети, рожденные на Бермудских островах, автоматически получают гражданство, за исключением тех случаев, когда ни один из родителей не является бермудцем по рождению или по статусу.
There is little gender disparity according to MICS 1999 for infant mortality rate which is 105 per 1,000 live births each while the rate for the under-five mortality reveals gender disparity. Согласно данным ОПГВ 1999 года, отмечены незначительные гендерные различия в отношении коэффициента младенческой смертности, который составляет 105 случаев на 1000 живорождений, в то время как коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет обнаруживает гендерное различие.
The neonatal mortality rate fell from 23 to 17 per 1,000, according to Ministry of Heath data. По данным министерства здравоохранения, показатель младенческой смертности сократился с 23 случаев на 1000 живорождений до 18 случаев на 1000 живорождений.
The medical expenses borne by the Organization for the treatment of service-related injuries incurred by civilian police and military observers had in some instances amounted to hundreds of thousands of dollars per case. Покрываемые Организацией медицинские расходы связаны с прохождением курса лечения в связи с увечьями, полученными гражданскими полицейскими и военными наблюдателями при нахождении на службе Организации, в ряде случаев достигают сотен тысяч долларов США по каждому делу.
In a 2005 report, the World Health Organization confirmed that the State of the Emirates has been highly successful in reducing the under-five mortality rate, which is approximately 8 per 1,000 live births. В своем докладе за 2005 год Всемирная организация здравоохранения подтвердила, что Объединенные Арабские Эмираты добились больших успехов в снижении смертности детей в возрасте до пяти лет, которая составляет приблизительно восемь случаев на 1000 живорождений.
Regarding incidence, cohort longitudinal studies (studies where a disease-free population is followed over the years) provide rates between 10 and 15 per thousand person-years for all dementias and 5-8 for AD, which means that half of new dementia cases each year are AD. Когортные лонгитюдные исследования (в ходе которых изначально здоровая популяция отслеживается на протяжении многих лет) говорят о заболеваемости на уровне 10-15 новых случаев на тысячу человеко-лет для всех типов деменции и 5-8 случаев для болезни Альцгеймера, что составляет приблизительно половину от общего числа ежегодных диагнозов.
As revealed by the 1995 and 2005 population censuses, the Lao PDR appears to have made progress in reducing maternal mortality - from a figure of 650 deaths per 100.000 live births in 1995, to 405 deaths per 100.000 live births in 2005. С учетом трудностей, присущих оценке КМС, нет ничего неожиданного в том, что правительственная оценка не соответствует глобальной оценке в 660 смертных случаев с диапазоном неопределенности в размере 190-1600 смертных случаев на 100000 живорождений.
The Universal Immunization Programme (UIP), begun in 1985, had led to a drop in the infant mortality rate from 97 per thousand live births in 1985 to 74 per thousand in 1994. Программа всеобщей иммунизации, начатая в 1985 году, позволила сократить младенческую смертность с 97 случаев на 1000 в 1985 году до 74 случаев на 1000 в 1994 году.
U5MR ranges from 128 per 1,000 live births in the Mountains to 62 per 1,000 live births in the Hills, and under-five mortality is higher in the Mid-Western and Far Western Development Regions than in other Regions. Показатели КСД<5 находятся в диапазоне от 128 смертных случаев на 1000 живорожденных в Горном регионе до 62 на Взгорье, а коэффициент смертности детей в возрасте до 5 лет в Среднезападном и Дальнезападном регионах выше, чем в других.
The growing trend has also been observed in terms of the incidence of alcohol-caused liver diseases from a rate of 65.5 per 100,000 people, to a rate of 67.2 per 100,000 in 2002. Отмечалась также тенденция к росту в отношении количества случаев заболеваний печени, связанных с потреблением алкоголя, от уровня в 65,5 случая на 100000 человек до уровня 67,2 случая на 100000 человек в 2002 году.
Rates registered recently in the developed countries are below 10 deaths per 100,000 births, except in Romania and the former USSR, where in 1990 there were 83 and 41 maternal deaths per 100,000 live births, respectively. Показатели, недавно зарегистрированные в развитых странах, ниже 10 случаев на 100000 живорождений, за исключением Румынии и бывшего СССР, где в 1990 году этот показатель составлял соответственно 83 и 41 случай на 100000 живорождений.
According to the most recent data provided by the World Health Organization, Slovakia's total infant mortality rate is 6.59 per mil, while under 15 mortality is 73.47 per mil, which places Slovakia at number five in Europe. Согласно самым последним данным, представленным Всемирной организацией здравоохранения, общая младенческая смертность в Словакии составляет 6,59 на тысячу рождений, в то время как смертность в возрасте до 15 лет составляет 73,47 случаев на тысячу, что ставит Словакию на пятое место в Европе.
Similarly, between 1991 and 2007, under-five child mortality dropped from 130 to 66 per 1,000 live births, while mortality for children under one year of age fell from 86 to 49 per 1,000 live births. Аналогичным образом, в период 1991 - 2007 годов смертность среди детей в возрасте до пяти лет снизилась с 130 до 66 случаев на 1000 живорождений, в то время как смертность детей младше одного года снизилась с 86 до 49 процентов на 1000 живорождений.
With regard to HIV/AIDS, malaria and other deadly diseases, the number of those living with HIV had been reduced to 15 per 100,000 in 2007, and the number of tuberculosis cases to 9 per 100,000. Что касается ВИЧ/СПИДа, малярии и других опасных болезней, то в 2007 году число лиц, зараженных ВИЧ, сократилось до 15 человек на каждые 100000 человек населения, а число случаев заболевания туберкулезом до 9 на 100000.
In 2003, a total of 4,603 cases of STD was recorded, which corresponds to a rate of 84 per 100,000 inhabitants, as compared with the years 1999 to 2001 when the incidence rates were above 100 per 100,000. В 2003 году были зарегистрированы 4603 случая ЗППП; иными словами, соответствующий показатель заболеваемости составляет 84 человека на 100000 жителей (для сравнения в период 19992001 годов этот показатель превышал 100 случаев на 100000 жителей).
Since the early 1990s, tuberculosis prevalence has declined from 1.23 per 1000 population in 1991 to 0.41 in 2008, and the case-fatality rate has been zero since 1996. С начала 1990-х годов коэффициент заболеваемости туберкулезом снизился с 1,23 на 1000 человек в 1991 году до 0,41 в 2008 году, а уровень смертности вследствие несчастных случаев находится на нулевом уровне с 1996 года.