Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Случаев

Примеры в контексте "Per - Случаев"

Примеры: Per - Случаев
Incidence per 100000 Enterocolitis acuta Scabies Количество случаев на 100000 населения
Number of cases per 100,000 population Число случаев на 100000 человек
Mortality among the under-5s has fallen from 110 per 1,000 live births to 59 per 1,000. В возрастной группе детей до 5 лет уровень смертности сократился со 110 до 59 случаев на 1000 живорождений.
But our goal for the year 2010 is to reach 12 per 1,000 live births, though so far we have only managed a reduction to 16.2 per 1,000 live births. За период 1990-2000 годов нам удалось снизить такую смертность с 89 случаев до 18,2 на 1000 живорождений.
In 1998, the incidence rate was 9.1 per 100,000 among men and 4.1 per 100,000 among women. Риски несчастных случаев на производстве чрезвычайно разнообразны и зависят от отрасли.
The total number of registered infectious diseases in the year 2001 was 55,733, which was 2,415 per 100,000 inhabitants. Общее количество зарегистрированных инфекционных заболеваний в 2001 году составило 55733, т.е. 2415 случаев на 100000 жителей.
Child mortality has been estimated at between 100 and 144 per 1,000 live births. По имеющимся оценкам, показатель детской смертности составляет от 100 до 144 случаев на 1000 живорождений.
The mortality rate of workers affiliated to mutual insurance companies declined significantly to 5.7 per 100,000 in 2007. К 2007 году уровень смертности трудящихся - членов обществ взаимопомощи вследствие несчастных случаев на производстве существенно снизился и достиг 5,7 случая на 100000 человек.
Road Fatalities per million inhabitants, 1999 - 2009 Число смертельных случаев в результате ДТП на миллион жителей, 1999 - 2009
Individual approaches by each partner (ad hoc to systematic, mostly sectoral or per institution). Каждый партнер подходит к этому вопросу по-своему (одни ведут такую работу систематически, другие - эпизодически, при этом в большинстве случаев работа ведется в масштабах отдельных учреждений или секторов).
Between 1994 and 2001, the rate of robberies increased from 14.0 to 30.6 cases per 100,000 population. С начала 1990-х годов наблюдается рост числа грабежей, в период с 1994 по 2001 годы показатель числа ограблений увеличился с 14,0 до 30,6 случаев на 100 тысяч населения.
Persons who work at least eight hours per week with an employer must also be insured against non-occupational accidents. Лица, которые работают как минимум восемь часов в неделю у работодателя, также должны быть застрахованы от несчастных случаев, не связанных с выполнением профессиональных обязанностей.
The overall notification rate averaged 48 cases per 100000 inhabitants, with large variability between countries in recent years. Общий показатель заболеваемости, на основе сообщенных данных, составлял 48 случаев на 100 тыс. человек населения с большими колебаниями показателя между различными странами за последние годы.
Under-five mortality rates indicate 116 per 1,000 in urban areas compared to 164 per 1,000 in rural areas. Уровень смертности детей до пяти лет составляет 116 смертей на 1000 в городских районах против 164 случаев на 1000 в сельских районах.
Deaths from tuberculosis numbered 135 per 100,000 of the prison population whereas, in Russia as a whole, the figure was 17 per 100,000. Уровень смертности от туберкулеза составляет 135 случаев на 100000 заключенных, тогда как в целом по Российской Федерации коэффициент общей смертности среди заключенных составляет 17 случаев на 100000.
It had been 18.39 deaths per 100,000 inhabitants in 2006 and was expected to go down even further in 2007, to 11.8 deaths per 100,000. В 2006 году он составил 18,39 смертных случаев на 100000 жителей, а в 2007 году ожидается его дальнейшее снижение - до 11,8 смертных случаев на 100000 жителей.
Mortality rates for children under the age of 5 have declined from 260 per 1000 live births twenty years ago to 105 per 1000 live births over the past five years. Смертность среди детей в возрасте до пяти лет также упала ниже уровня 260 случаев на каждую 1000 живорождений, что имело место в течение последних двадцати лет, до 105 случаев в течение последних пяти лет.
The maternal mortality rate was highest in sub-Saharan Africa, at 920 maternal deaths per 100,000 live births, followed by South Asia, with 520 maternal deaths per 100,000 live births. Наиболее высоким показатель материнской смертности был в странах Африки к югу от Сахары, где он составлял 920 смертных случаев на 100000 живорождений, а второе место по этому показателю занимала Южная Азия, где он составлял 520 случаев материнской смертности на 100000 живорождений.
12.14 The maternal mortality ratio of 150 maternal deaths per 100000 live births for the approximate period 1992-1998 declined to an estimated 143 per 100000 live births in 2003. 12.14 Коэффициент материнской смертности, составлявший 150 случаев на 100000 живорождений, которому приблизительно соответствовал период 1992 - 1998 годов, по оценкам, сократился до 143 случаев на 100000 живорождений в 2003 году.
In urban areas, the respective rates were 3 (or 0.3 cases per 100,000 inhabitants) in 2006 and 7 (or 0.6 cases per 100,000 inhabitants) in 2007. В том числе среди городских жителей в возрасте моложе трудоспособного количество суицидов увеличилось с З до 7 случаев - с 0,3 до 0,6 на 100000 населения, а в группе сельских жителей произошел рост с 11 до 15 случаев, что составило 2,4 и 3,4 на 100000 населения соответственно.
Venezuela has a moderate prevalence of tuberculosis whose rate hovers between 25 and 50 cases per 100,000 inhabitants. В Венесуэле сравнительно невысокие показатели заболеваемости туберкулезом - порядка 25-50 случаев на 100000 жителей.
Between 2000 and 2001 it increased from 190.79 to 192.6 deaths per 100,000 births. Эта динамика характеризовалась увеличением случаев материнской смертности в период 2000 - 2001 годов с 190,79 случая до 192,6 случая на 100000 рождений.
Between 1995 and 1998 the death rate among workers affiliated to mutual aid societies remained fairly constant, ranging from 12 per 1,000 workers and 13 per 1,000, while between 1999 and 2001 the number of deaths ranged from 12.43 per 100,000 workers and 11.68 per 100,000. В 1995-1998 годах уровень смертности трудящихся - членов обществ взаимопомощи от несчастных случаев на производстве оставался приблизительно неизменным и составлял 12-13 случаев на 1000 работников, тогда как в 1999-2001 годах этот уровень варьировался от 12,43 случая на 100000 трудящихся до 11,68 на 100000 трудящихся.
Diamond production from the region is not especially significant, comprising some near-gem goods worth between $25 and $35 per carat and a large quantity of industrial diamonds worth in the region of $5 to $10 per carat. В большинстве случаев такая горнодобыча - это то, что обеспечивает минимальные средства к существованию для мелких старателей, и она не представляет никакой угрозы с точки зрения внутренней безопасности.
As a result, the number of early pregnancies has declined; in 1996, only 19 women per thousand had a child before the age of 20, as compared with 60 per thousand in 1980. Следствием этого стало сокращение числа случаев ранней беременности: в 1996 году лишь 19 женщин из 1000 рожали ребенка до достижения двадцатилетнего возраста (60/1000 в 1980 году).