Английский - русский
Перевод слова Pension
Вариант перевода Получение

Примеры в контексте "Pension - Получение"

Примеры: Pension - Получение
disabled children who are also entitled to a survivor's pension and disabled children who are orphans will receive a larger pension; дети-инвалиды, которые также имеют право на получение пенсии по случаю потери кормильца, и дети-инвалиды, оставшиеся сиротами, получают повышенную пенсию;
Where family members fulfil the conditions for being granted a widow's or a survivor's pension, the widow's pension is allocated: Если члены семьи отвечают критериям на получение пенсии по вдовству или в связи с утратой кормильца, пенсия по вдовству начисляется:
(a) Persons referred to in paragraph 1 of part 1 of this article who shall be entitled to State social insurance pension and State orphan pension; а) лицам, указанным в пункте 1 части 1 данной статьи, которые имеют право на получение пенсии государственной системы социального страхования и государственной пенсии для сирот;
With regard to the Judges' Pension Scheme, he noted that in 2002, the terms of seven judges would expire, five of whom would be entitled to receive a pension if they were not re-elected. Что касается пенсионного плана для судей, то Председатель отметил, что в 2002 году истекают сроки полномочий семи судей, пятеро из которых будут иметь право на получение пенсий, если они не будут переизбраны.
Since the Veterans Pension Act does not recognize the Hong Kong veterans prisoner of war benefit as a form of pension for the purpose of the Exceptional Incapacity Allowance, the Hong Kong veterans cannot qualify, although the majority would meet the other requirements for the allowance. Поскольку Закон о пенсиях для ветеранов не признает выплачиваемое гонконгским ветеранам пособие в качестве пенсии для целей получения специального пособия по потере трудоспособности, гонконгские ветераны не имеют права на его получение, хотя большинство из них соответствует другим установленным в этой связи требованиям.
Was the recipient of an old-age or disability pension, or enjoyed the right on the basis of disability. быть бенефициаром пенсии по старости или по инвалидности или пользоваться правом на получение базовой пенсии по инвалидности.
Children under the age of 18 are, as a rule, entitled to an orphan's pension, as well as children in school until the completion of their education, at the most up to the age of 25. Право на получение пенсии в качестве сироты имеют дети в возрасте до 18 лет, а также школьники до завершения их образования до максимального возраста в 25 лет.
(a) First (basic) tier: the basic State pension received by all citizens of the Republic in exercise of their constitutional right to a social benefit guaranteed by the State; а) первый (базовый) уровень - государственная базовая пенсионная выплата для всех граждан республики, обеспечивающая реализацию их конституционных прав на получение гарантированной государством социальной выплаты;
Permanent incapacity 174. In the case of duly certified, permanent total incapacity, workers are entitled to a total incapacity pension equal to 85 per cent of their average monthly remuneration. При наступлении постоянной полной нетрудоспособности, которая удостоверена надлежащим образом, пострадавший имеет право на получение пенсии по полной нетрудоспособности в размере 85% от среднего месячного заработка.
For example, women are entitled to apply for a pension, if they have reached the age of 55 and have worked for 15 years or if they have reached the age of 40 and already have 20 years of service. Например, женщины имеют право на получение пенсии, если они достигли возраста в 55 лет и проработали 15 лет или если они достигли возраста в 40 лет и уже проработали 20 лет.
The author challenged this decision, insofar as it denied her a pension for the period between 26 March 1991 and 31 December 1998. On 2 March 2000, the SAIP rejected her objection. Автор оспорила это решение, поскольку в нем отрицается ее право на получение пенсии за период с 26 марта 1991 года по 31 декабря 1998 года. 2 марта 2000 года ПИПФ отклонило ее возражение.
Women born between 6 April 1950 and 5 April 1955 will have a set date when they can claim their state pension. для женщин, родившихся в период с 6 апреля 1950 года по 5 апреля 1955 года, будут установлены определенные даты, когда они смогут подать заявление на получение государственной пенсии.
Furthermore, under section 3, subsection 2, in Chapter 3 of the Unemployment Security Act, unemployment benefits may be paid to persons who are entitled to disability pension, provided that they otherwise meet the conditions for the payment of unemployment benefits. Кроме того, в подпункте 2 статьи 3 главы 3 Закона о пособиях по безработице предусматривается, что пособия по безработице могут выплачиваться лицам, имеющим право на получение пособий по инвалидности, если они во всех других отношениях удовлетворяют требованиям для получения пособий по безработице.
Members of the family of the deceased insured person: spouse, children and parents maintained by the insured person may qualify for family pension, under conditions laid down in law. Члены семьи скончавшегося застрахованного лица: супруг/супруга, дети и родители, находящиеся на иждивении застрахованного лица, могут претендовать на получение пенсионного обеспечения как члены семьи на условиях, предусмотренных законом.
Provision has been made to transfer, free of charge, to the surviving spouse of a deceased farmer who had not yet retired any obligatory supplementary pension insurance points that had accrued to the deceased. предусматривается также возможность передачи бесплатных баллов обязательной дополнительной пенсии, накопленных главами фермерских хозяйств, которые скончались, не реализовав свое право на получение пенсии, пережившим супругам таких глав хозяйств.
(a) Old age pension, to which men are entitled at the age of 60 and women at 55; а) пенсия по возрасту, на получение которой имеют право мужчины в возрасте 60 лет и женщины в возрасте 55 лет;
The beneficiary who loses his working capacity as well as the beneficiary with reduced working capacity who cannot acquire the skills for another appropriate job due to advanced age acquires the right to a disability pension provided: Бенефициар, утративший трудоспособность, а также бенефициар с ограниченной трудоспособностью, который не может приобрести навыки для выполнения другой подходящей работы по причине пожилого возраста, приобретает право на получение пенсии в связи с инвалидностью при условии:
5.2 Pursuant to the Canadian Pension Act, a wide variety of benefits are available to war veterans. 5.2 Согласно Канадскому закону о пенсиях, ветераны войны имеют право на получение широкого круга льгот и пособий.
Disability insurance provides entitlement to a Disability Pension, meant to guarantee a minimum income for subsistence to persons with disabilities. Страхование на случай нетрудоспособности дает право на получение пенсии по инвалидности, которая должна гарантировать минимальный доход для жизнеобеспечения лиц с ограниченными возможностями.
There are two stages in the process of determining entitlement to a Disability Pension for an earner or housewife. Процесс определения права на получение пенсии по инвалидности для кормильца или домохозяйки предусматривает две стадии.
The eligibility of either the husband or the wife to a pension allowance, gratuity or some other benefit under any law, or under any superannuation scheme, and where applicable, the rate of such pension, allowance, gratuity or benefit as aforesaid; право либо мужа, либо жены на получение пенсии, безвозмездной ссуды или иного положенного по закону пособия или при увольнении по выслуге лет, и, где применимо, доли такой пенсии, денежного пособия, безвозмездной ссуды или вышеперечисленных пособий;
Children who become completely incapable of work up until the age when they are ensured the right to a survivor's pension or to the end of their schooling, have the right to a survivor's pension for the duration of such incapacity; ребенок, который полностью утратил трудоспособность до достижения возраста, когда он приобрел право на получение пенсии в связи с потерей кормильца или до окончания учебы в школе, имеет право на получение пенсии в связи с потерей кормильца на протяжении всего периода своей нетрудоспособности;
Without proposed reforms, only about half of women reaching State Pension age in 2010 would be entitled to a full basic State Pension. Если не будут осуществлены предлагаемые реформы, в 2010 году право на получение базовой государственной пенсии в полном размере будет иметь лишь половина женщин, достигших пенсионного возраста.
His appeal was heard and denied in proceedings before the Canadian Pension Commission, Entitlement Board, and Pension Review Board. Его жалоба была заслушана и отклонена в ходе разбирательства в Канадской комиссии по пенсионным вопросам, в Совете по вопросам права на получение пенсии и в Совете по рассмотрению пенсионных дел.
Persons who, in connection with the insufficient number of years of pensionable service or the insufficient accumulation period of their providers, do not have the right to receive a survivor's pension, if they do not receive a pension from another State; лица, кормильцы которых не имели достаточного зачитываемого для пенсии срока службы или периода накопления, не имеют права на получение пенсии в связи с потерей кормильца, если они не получают пенсии от другого государства;