| Currently, producers were getting only 1 per cent of what the final consumer was paying. | В настоящее время производители получают лишь 1 процент от того, что платит конечный потребитель. |
| The world is now paying a high price for having focused almost exclusively on increasing production over the past half-century. | В настоящее время мир платит высокую цену за то, что за последние полвека основное внимание уделялось исключительно наращиванию производства. |
| The world is paying the price today for the extent of economic inter-dependency brought about by globalisation. | Сегодня мир платит высокую цену за масштабы экономической взаимозависимости, порожденной глобализацией. |
| Honduras was paying a high price for emigration. | Гондурас платит высокую цену за эмиграцию. |
| Nauru is paying nearly double that. | Науру платит практически вдвое больше этого. |
| I swiped her money yesterday so it's like she was paying. | Я вчера стащил её деньги, так что, платит, как бы, она. |
| Liv, I'm eating, and he's paying. | Лив, я ем, а он платит. |
| Unless someone was paying him to do it. | Разве только кто-то платит ему за это. |
| Everyone he's paying off will be there. | Да! Все, кому он платит, будут там. |
| My dead husband's paying for mine, and I still care. | Ну, мой покойный муж платит за меня, и всё же я волнуюсь. |
| More than she's paying us. | Больше, чем она платит нам. |
| Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years. | Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года. |
| Somebody still paying him to write? | Кто-то еще платит ему за то, что он пишет? |
| She's not paying my rent. | Она не платит за мою аренду. |
| Now he's paying you to take the fall. | А теперь платит тебе, чтобы ты взяла вину на себя. |
| Kimmerston Pine haven't been paying their bills. | Киммерстон Пайн не платит по счетам. |
| It looks like she's paying 100 bucks a month for Frenchie's Parking. | Похоже, что она платит 100 баксов в месяц за парковку. |
| A price Thea is no doubt paying now. | Цену, которую сейчас платит Тея. |
| Liu wants to deal in Hamilton's backyard, maybe he's paying for protection. | Лю хочет вести бизнес на заднем дворе Гамильтона, может, платит ему за защиту. |
| And I can assume he's paying her. | И я полагаю, он платит ей. |
| And now my child is paying the price for my weakness. | И теперь мой ребенок платит за мою слабость. |
| The fertility clinic is paying 50 bucks for every donation. | Центр оплодотворения платит 50 баксов за каждый образец. |
| Though she's still paying the mortgage. | Хотя она все еще платит по закладной. |
| Either the county's still not paying you enough, or you're bluffing. | Или округ платит тебе маловато или ты блефуешь. |
| I know Boyd's paying you. | Я знаю, что Бойд тебе платит. |