Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платит

Примеры в контексте "Paying - Платит"

Примеры: Paying - Платит
Currently, producers were getting only 1 per cent of what the final consumer was paying. В настоящее время производители получают лишь 1 процент от того, что платит конечный потребитель.
The world is now paying a high price for having focused almost exclusively on increasing production over the past half-century. В настоящее время мир платит высокую цену за то, что за последние полвека основное внимание уделялось исключительно наращиванию производства.
The world is paying the price today for the extent of economic inter-dependency brought about by globalisation. Сегодня мир платит высокую цену за масштабы экономической взаимозависимости, порожденной глобализацией.
Honduras was paying a high price for emigration. Гондурас платит высокую цену за эмиграцию.
Nauru is paying nearly double that. Науру платит практически вдвое больше этого.
I swiped her money yesterday so it's like she was paying. Я вчера стащил её деньги, так что, платит, как бы, она.
Liv, I'm eating, and he's paying. Лив, я ем, а он платит.
Unless someone was paying him to do it. Разве только кто-то платит ему за это.
Everyone he's paying off will be there. Да! Все, кому он платит, будут там.
My dead husband's paying for mine, and I still care. Ну, мой покойный муж платит за меня, и всё же я волнуюсь.
More than she's paying us. Больше, чем она платит нам.
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years. Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.
Somebody still paying him to write? Кто-то еще платит ему за то, что он пишет?
She's not paying my rent. Она не платит за мою аренду.
Now he's paying you to take the fall. А теперь платит тебе, чтобы ты взяла вину на себя.
Kimmerston Pine haven't been paying their bills. Киммерстон Пайн не платит по счетам.
It looks like she's paying 100 bucks a month for Frenchie's Parking. Похоже, что она платит 100 баксов в месяц за парковку.
A price Thea is no doubt paying now. Цену, которую сейчас платит Тея.
Liu wants to deal in Hamilton's backyard, maybe he's paying for protection. Лю хочет вести бизнес на заднем дворе Гамильтона, может, платит ему за защиту.
And I can assume he's paying her. И я полагаю, он платит ей.
And now my child is paying the price for my weakness. И теперь мой ребенок платит за мою слабость.
The fertility clinic is paying 50 bucks for every donation. Центр оплодотворения платит 50 баксов за каждый образец.
Though she's still paying the mortgage. Хотя она все еще платит по закладной.
Either the county's still not paying you enough, or you're bluffing. Или округ платит тебе маловато или ты блефуешь.
I know Boyd's paying you. Я знаю, что Бойд тебе платит.