| Mom's not paying me for babysitting. | Я тебе не нянька, мама мне за это не платит. |
| And the guy paying me usually wins. | И тот, кто мне платит, обычно выигрывает. |
| Lucis isn't paying us refugees enough for this. | Луцис не платит нам, беженцам, достаточно за это все. |
| I can keep her because he's still paying. | Я могу ее содержать, потому что он все еще платит. |
| Catherine just clearly said she's paying for this meal. | Кэтрин же только что четко сказала, что она платит. |
| Because I'm the one who's been paying people to steal artifacts. | Просто я один из тех, кто платит людям за кражу артефактов. |
| Don't worry, the madman's paying. | Но не волнуйся, этот сумасшедший за все платит. |
| They'll claim I'm beholding to the man who's paying the bills. | Они будут утверждать, что я защищаю человека, который платит по счетам. |
| Nobody's paying for any of this. | За это вообще никто не платит. |
| Yes, I assume he is paying. | Да, я полагаю, что платит он. |
| He'll be the one paying cash. | Он будет тем, кто платит наличными. |
| But not to the paying public. | Но не для публики, которая платит. |
| And I know a family who's paying top dollar. | И я знаю семью, которая платит больше всех. |
| Added to which your father is paying me handsomely for this. | К тому же ваш отец платит мне очень щедро. |
| Says the girl who's been paying taxes for three weeks. | И это говорит девушка, которая платит налоги без году неделю. |
| I believe the house is paying 15 to 1. | Насколько я знаю, заведение платит 15 к 1. |
| You know, the company's not paying for my hotel anymore. | Кстати, компания больше не платит за отель. |
| The client who hired us is paying $2 million each for the jewels inside of a single vault. | Клиент, который нанял нас, платит два миллиона долларов каждому за драгоценности из единственного хранилища. |
| Our client's paying premium for no-kill. | Наш клиент платит премиальные за работу без убийств. |
| Turns out, his former team was still paying him. | Оказалось, что его бывшая команда все еще ему платит. |
| Fleming would be my first choice, But he is paying us. | Мистер Флеминг был бы первым кандидатом, но он нам платит. |
| My singer friend is paying for the drinks. | Мой друг певец платит за выпивку. |
| Okay, well, that's because he's paying their salary. | Хорошо, ну, это потому, что он платит им зарплату. |
| But charge what you want, my man Paul is paying for all this. | Заказывайте, что хотите, мой друг Пол платит за все. |
| Looks like the private sector's paying well. | Похоже, частный сектор хорошо платит. |