Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платит

Примеры в контексте "Paying - Платит"

Примеры: Paying - Платит
Find out who bought it, who's paying the bills. Узнай, кому принадлежит квартира, кто платит по счетам.
He's paying the rate, and he's apparently a big deal. Он платит по тарифу и он, очевидно, важная шишка.
I hope he's paying you overtime for this, 'cause you do have rights. Надеюсь, он платит тебе сверхурочные за это, потому что у тебя есть права.
One of your men has been taking his papayas without paying for them. Один из ваших людей берет его папайи и не платит за них.
But he's already paying my salary. Но он мне и так платит зарплату.
Offer me triple what Kellog's paying me. Предложить мне втрое больше, чем платит Келлог.
And another saying she knew what she was paying for. А второй - что она знала, за что платит.
On the other hand, the EU is paying a steep price for the bureaucratic anonymity of its leaders. С другой стороны, ЕС платит большую цену за бюрократическую анонимность своих руководителей.
Yes, in a sense, she is paying for the time. Да, в некотором смысле, она платит за время.
America is paying a high price for continuing in the opposite direction. Америка платит высокую цену за продолжение движения в противоположном направлении.
The man who's paying me is called Wujing. Того, кто мне платит, зовут Вудзин.
You got somebody else paying for mine. Кто-то другой платит за мои грехи.
Or someone's paying them more. А может, кто-то платит лучше.
Victoria's paying me way too much for that. Виктория платит мне слишком много для этого.
Blame your son, for not paying his rent on time. Вини своего сына, что он вовремя не платит.
He's paying for this suite, Lucy. Он платит за этот номер, Люси.
It was Evelyn Mulwray, and she's been paying you off ever since. Это была Эвелин Малврэй. и она тебе платит с тех пор.
Who's paying for this? Peter found it for me. И кто за это платит? - Питер мне его нашёл.
Say thank you to my mother, who is paying. Скажи спасибо маме, которая платит.
Everyone he's paying off will be there. Все, кому он платит, будут там.
But I can promise he's not paying you because you're a great gymnast. Но могу покляться, он платит тебе не потому, что ты хорошая гимнастка.
He's paying me for some legal work I did for him. Он платит мне за кое-какую юридическую работу, которую я сделал для него.
Jonathan is paying me to upgrade your look. Джонатан платит мне за то, чтобы я обновил твой внешний вид.
Is he paying you to date me? Он платит тебе, чтобы ты встречался со мной?
You know, I hope what he's paying you feels worth it. Знаете, я надеюсь, что он платит вам достаточно за чувства.