Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Платит

Примеры в контексте "Paying - Платит"

Примеры: Paying - Платит
It will help us identify the people that Michelle is paying to come forward. Что поможет нам вычислить людей, которым Мишель платит за преимущество.
Someone is paying them to steal from us. Кто-то им платит, чтобы они крали.
My mom isn't paying you to talk to your loser friends. Моя мама платит вам не за то, чтобы вы трепались с этим неудачником.
What I do best, providing a valuable service to a paying client. То, в чем я лучший - предоставляю ценную услугу тому, кто платит.
A.D. is paying Jenna off. "А.Д." платит за лечение Дженны.
You find out who this guy is paying off, we got him. Узнаешь, кому этот парень платит, и мы поймаем его.
Dong Wook should decide because he's paying. Дон Ук пусть решает - он же платит.
We wouldn't be here if we thought this was some harmless charity nut paying their taxes. Нас бы здесь не было, если бы мы считали, что это какая-то безобидная благотворительная богадельня, которая платит налоги.
He's paying for me to go to college. Он платит за мою учебу в колледже.
How much is Butterfield paying you? И МНОГО ВАТТЕРФИЛД ВАМ ПЛАТИТ? ВАС ЭТО НЕ КАСАЕТСЯ.
Well, if her dad's paying, get the lobster. Если платит папуля, закажи себе лобстера.
My mom is paying you good money to watch me. Мама тебе платит, чтобы ты сидела со мной.
Since 1998, the federal government is actually paying farmers not to grow it. Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания.
I mean, she's basically paying you for the job. Она будто бы сама платит тебе за свою работу.
State's paying, so go nuts. Штат платит, так что - отрывайтесь.
He's paying for all our mistakes. Он платит за все наши ошибки.
I feel so guilty, because Alvy is paying for it. Я чуствую себя виновной в том что Элви платит за это.
She always runs off on all fours without paying. Она всегда убегает на четвереньках и никогда не платит.
It's hard to imagine he's not paying them again now. Сложно представить что он не платит им сейчас.
Search for a female guest, who checked-in two days ago, traveling alone, paying cash. Ищи постоялицу, которая въехала два дня назад, путешествует одна, платит наличкой.
Whether they're actually related, that old woman is paying good money in rent. Да если они даже не родственники, эта старушка платит хорошие деньги за аренду.
I thought your mother's paying for it. Я думал, что за всё платит твоя мама.
In fact, the only paying guest in the hotel. Фактически, она единственная, кто платит за проживание.
He gets off on paying me now. Он сейчас мне платит за кайф.
There's a private collector paying the bill, Eli. И есть частный коллекционер, который платит за это, Элай.