It will help us identify the people that Michelle is paying to come forward. |
Что поможет нам вычислить людей, которым Мишель платит за преимущество. |
Someone is paying them to steal from us. |
Кто-то им платит, чтобы они крали. |
My mom isn't paying you to talk to your loser friends. |
Моя мама платит вам не за то, чтобы вы трепались с этим неудачником. |
What I do best, providing a valuable service to a paying client. |
То, в чем я лучший - предоставляю ценную услугу тому, кто платит. |
A.D. is paying Jenna off. |
"А.Д." платит за лечение Дженны. |
You find out who this guy is paying off, we got him. |
Узнаешь, кому этот парень платит, и мы поймаем его. |
Dong Wook should decide because he's paying. |
Дон Ук пусть решает - он же платит. |
We wouldn't be here if we thought this was some harmless charity nut paying their taxes. |
Нас бы здесь не было, если бы мы считали, что это какая-то безобидная благотворительная богадельня, которая платит налоги. |
He's paying for me to go to college. |
Он платит за мою учебу в колледже. |
How much is Butterfield paying you? |
И МНОГО ВАТТЕРФИЛД ВАМ ПЛАТИТ? ВАС ЭТО НЕ КАСАЕТСЯ. |
Well, if her dad's paying, get the lobster. |
Если платит папуля, закажи себе лобстера. |
My mom is paying you good money to watch me. |
Мама тебе платит, чтобы ты сидела со мной. |
Since 1998, the federal government is actually paying farmers not to grow it. |
Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания. |
I mean, she's basically paying you for the job. |
Она будто бы сама платит тебе за свою работу. |
State's paying, so go nuts. |
Штат платит, так что - отрывайтесь. |
He's paying for all our mistakes. |
Он платит за все наши ошибки. |
I feel so guilty, because Alvy is paying for it. |
Я чуствую себя виновной в том что Элви платит за это. |
She always runs off on all fours without paying. |
Она всегда убегает на четвереньках и никогда не платит. |
It's hard to imagine he's not paying them again now. |
Сложно представить что он не платит им сейчас. |
Search for a female guest, who checked-in two days ago, traveling alone, paying cash. |
Ищи постоялицу, которая въехала два дня назад, путешествует одна, платит наличкой. |
Whether they're actually related, that old woman is paying good money in rent. |
Да если они даже не родственники, эта старушка платит хорошие деньги за аренду. |
I thought your mother's paying for it. |
Я думал, что за всё платит твоя мама. |
In fact, the only paying guest in the hotel. |
Фактически, она единственная, кто платит за проживание. |
He gets off on paying me now. |
Он сейчас мне платит за кайф. |
There's a private collector paying the bill, Eli. |
И есть частный коллекционер, который платит за это, Элай. |